Live everyday like it's your last.【追記&追加動画アリ】 | 踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

「踏んだり蹴ったり」って....あーた、被害者なら「踏まれたり蹴られたり」ってのが正しいんぢゃない??日本語ってばむつかしい...._| ̄|○  (BTW, ついでに、人も指せない「足の親指のトナリの指」を何て呼べばしっくりくるのか、教えてヱライひとっ!!)



Steve Jobsスティーブ・ジョブズIf today were they last day of my life, would I want to do what I’m about to do today?

もし今日が最後の日だとしても、今からやろうとしていたことをするだろうか。


http://www.inspirationboost.com/steve-jobs-quote


これは、スタンフォード大卒業式(2005年6月)でのジョブズ氏スピーチ全訳の中の一節

(私は17歳のときに「毎日をそれが人生最後の一日だと思って生きれば、その通りになる」という言葉にどこかで出合ったのです。それは印象に残る言葉で、その日を境に33年間、私は毎朝、鏡に映る自分に問いかけるようにしているのです。)

「もし今日が最後の日だとしても、今からやろうとしていたことをするだろうか」と。「違う」という答えが何日も続くようなら、ちょっと生き方を見直せということです。


の中からのフレーズなのだけど。




【Live everyday like it's your last.】
(毎日を人生最後の日のように生きろ。)

ってコトワザがあるけど、明日生きてる保証はないし、

ガンジーも

Mahatma Gandhiマハトマ・ガンジーLive as if you were to die tomorrow.
Learn as if you were to live forever.

明日死ぬかのように生きろ。
永遠に生きるかのように学べ。


https://www.geckoandfly.com/16877/10-eye-opening-quotes-will-inspire-success/

って言ってるし、

島崎藤村『夜明け前』あすは、あすはッて、みんなあすを待ってるけれど、そんなあすはいつまで待っても来やしません。きょうは、君、またたく間に通り過ぎて行く。過去こそまことじゃありませんか。

ってコトバもあるし、

生き方を見直す。
今日という日を無駄にしない。

それは考えなきゃならないんだろーな。


God bless us always,



Live
everyday like it's your last




【スティーブ・ジョブズ 日本語で学ぶ伝説のスピーチ(字幕)】

https://www.youtube.com/watch?v=87dqMx-_BBo

スティーブ・ジョブズの感動スピーチ(翻訳)字幕動画



【改訂・スティーブ・ジョブズ・スタンフォード大学卒業式・オナード・ゲスト・スピーチ・2005年】

https://www.youtube.com/watch?v=Ve9o1vM0JUk