It matters not how long we live but how we live. | 踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

「踏んだり蹴ったり」って....あーた、被害者なら「踏まれたり蹴られたり」ってのが正しいんぢゃない??日本語ってばむつかしい...._| ̄|○  (BTW, ついでに、人も指せない「足の親指のトナリの指」を何て呼べばしっくりくるのか、教えてヱライひとっ!!)



映画 『X-ミッション』特別映像(ウィングスーツ )【HD】2016年2月20日公開



So, basically,
you're saying
I'm gonna die.

(つまり俺は死ぬと?)


We're all gonna die.
(人は誰でも死ぬ)
The only question is
'HOW'.

(問題は死に様だ)



今週の土曜から公開される
【X-ミッション】。

アクションシーンに CG 一切ナシって言ってるけど....
くらいの気持ちで予告編見たらワクワクしてきちゃって

(ちなアテクシ、躊躇なくバンジー飛んで
飛んでから、「あれ? これ、靴脱げたらどうなるんだろ??」 って途中で考えるような。高いとか速いとかが大好きなオンナなのだけど、「こいつら βακα..._〆(゚▽゚*) なの??」 レベルの恐ろしさざます。ww)

そのままアップされてるメイキングやら何やら見てたらこのシーンに遭遇。
ちょっと小洒落てて (・∀・)イイ!! カンジだったので、(聞き取り間違ってないことを祈りつつ) POST。




死は避けられない。
だから HOW ── “どう” 死ぬか。

なのだとしたら

それは同時に
HOW ── “どう” 生きるか。

でもあるんだろう。

つまり

We have to stay alive.
The only question is 'HOW'.

(我々は生き続けなきゃならない。
  問題は如何に生きるか、だ。)

なんだろうと。



It matters not how long we live, but how we live.

どれだけ長く生きるか。ではなく
如何に生きるか。
その生き方が問題だ。

そう改めて胸に刻まねばです。はい。