しんりんじぃじぃ。 | 踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

「踏んだり蹴ったり」って....あーた、被害者なら「踏まれたり蹴られたり」ってのが正しいんぢゃない??日本語ってばむつかしい...._| ̄|○  (BTW, ついでに、人も指せない「足の親指のトナリの指」を何て呼べばしっくりくるのか、教えてヱライひとっ!!)

昨日、濱畑とのデートちう (濱畑っっ! アレは世間的にはデートなんだよっっ!!) に偶然発見に至った
森林爺爺。




















森林爺爺??




















!!








































森林爺爺&森林小子
from http://www.expo2005.or.jp/jp/A0/A1/A1.10/index.html


「モリゾー(Morizo)」 ってのは、「森林爺爺 (= Forest Grand Father)」だったんですね。
(ちなみに、下記の通り、「キッコロ(Kiccoro)」 は、「森林小子 (= Forest Child)」らしいっす。)

 日本語 from 公式キャラクター   森の精 「モリゾー」   森の精 「キッコロ」 
 中文繁體字 from 正式吉祥物   森林爺爺 “Morizo”   森林小子 “Kiccoro” 
 English from Official mascots   “Morizo (Forest Grand Father)”   “Kiccoro (Forest Child)” 

(で、「モリゾー@森林爺爺」は、流石に爺爺、英語での紹介文中 「He」 で紹介されてるんですが、
「キッコロ@森林小子」は 「He's (She's)」 表記で性別は不明のモヨウ。(それとも中性なのかしら????))




まぁ、ね。
Expo に参加する気持ちなんてこれっぽっちもないんで (ぢゅっどーん。)
だからどうこう、ってこともなくて (どっかーん。)
だからなに? なんて訊かれた日には (しょぼーん。)
「これでもこの記事書くために、それなりにがんばったのよーっっ!!」 (きーっっ!!)
ってことさ。うむ。

(汗)