こんにちは👋


娘が誕生日会に行ってきました。

帰りの車の中で、お土産にもらってきた

グッディバッグの中身の話になり


Lay'sの小さなポテトチップスのバッグを取り出して


「このポテトチップス、お友達と交換したの。」

「私のはカジュアルで友だちが交換してって言ったから。

私はどっちでも良かったから。」


「カジュアルの方が好きなんだって。」


興奮してしゃべりまくる娘の手元には

Lay'sパプリカ味のチップス。


カジュアルって聞いたことないなーと思って


「ポテトチップスのカジュアルってなーに?

  そんなブランドがあったっけ??」


「ん?塩のやつ。」





ナチュラルね~爆笑


カジュアルとナチュラルの言い間違えでした照れ


英語ネイティブな子供でも6年生レベルでは

あまり使わない言葉なんですね。

生意気な口しかきかなくなってる今日この頃、

ちょっとかわいい間違いにほっこりしました照れ




私が今でもはっきり覚えている自分で言った間違いが


「久しぶり」と「初めて」


小学校1年生の頃だったと思います。

学校で新しい言葉を習ってきて使いたかったのでしょう。


近くの今でいうファミレスみたいなレストランで


ラーメンを一人前、ひとりで全部食べられたことが嬉しくて


初めてこんなに食べれたよ」


というつもりが


久しぶりにこんなに食べれたよ」

びっくりびっくりびっくり



一緒にいた母と叔母が一瞬

きょとんキョロキョロキョロキョロとした後、


「ちゃんと 家でご飯あげてないみたいじゃない❗恥ずかしいこと言わないで。」

と母に怒られました笑い泣き



私は知ったかぶりをしてオトナぶって、ちょっと使ってみたかっただけなんですが。


言葉って難しいですね照れ