こんにちは👋
娘が誕生日会に行ってきました。
帰りの車の中で、お土産にもらってきた
グッディバッグの中身の話になり
Lay'sの小さなポテトチップスのバッグを取り出して
「このポテトチップス、お友達と交換したの。」
「私のはカジュアルで友だちが交換してって言ったから。
私はどっちでも良かったから。」
「カジュアルの方が好きなんだって。」
興奮してしゃべりまくる娘の手元には
Lay'sパプリカ味のチップス。
カジュアルって聞いたことないなーと思って
「ポテトチップスのカジュアルってなーに?
そんなブランドがあったっけ??」
「ん?塩のやつ。」
「ナチュラルね~」
カジュアルとナチュラルの言い間違えでした
英語ネイティブな子供でも6年生レベルでは
あまり使わない言葉なんですね。
生意気な口しかきかなくなってる今日この頃、
ちょっとかわいい間違いにほっこりしました
私が今でもはっきり覚えている自分で言った間違いが
「久しぶり」と「初めて」
小学校1年生の頃だったと思います。
学校で新しい言葉を習ってきて使いたかったのでしょう。
近くの今でいうファミレスみたいなレストランで
ラーメンを一人前、ひとりで全部食べられたことが嬉しくて
「初めてこんなに食べれたよ」
というつもりが
「久しぶりにこんなに食べれたよ」
一緒にいた母と叔母が一瞬
きょとんとした後、
「ちゃんと 家でご飯あげてないみたいじゃない❗恥ずかしいこと言わないで。」
と母に怒られました
私は知ったかぶりをしてオトナぶって、ちょっと使ってみたかっただけなんですが。
言葉って難しいですね