北新地のマジックバー、Y's club に行ってきました。
ここの看板マジシャンはカナダ出身のオリオンさん。
久し振りの再会で、マジックを楽しませてもらった後
いろんな話しをしました。
日本語と外国語、似たような発音で意味が違うってありますよね。
マジックやってるとお客さんが「え?いつの間に?」っていうリアクションをしますが
「いつの間に?」っていうのが「It's no money」に聞こえるそうで
何でマジック観てお金無いっていうのか、わけ解らんかったそうです。(笑)
で、面白かったのが「キンキ」って言う言葉。
英語の「kinky」と発音がほぼ同じだそうで、「変態」って意味なんだそうです。
だから、近畿地方→変態地方。 近畿大学→変態大学。
KinKi Kids→変態子供達(笑)
ちなみに中国語で変態は漢字そのままで「ビエンタイ」と発音するそうで
なんか生々しくて恐ろしい(笑)
ここの看板マジシャンはカナダ出身のオリオンさん。
久し振りの再会で、マジックを楽しませてもらった後
いろんな話しをしました。
日本語と外国語、似たような発音で意味が違うってありますよね。
マジックやってるとお客さんが「え?いつの間に?」っていうリアクションをしますが
「いつの間に?」っていうのが「It's no money」に聞こえるそうで
何でマジック観てお金無いっていうのか、わけ解らんかったそうです。(笑)
で、面白かったのが「キンキ」って言う言葉。
英語の「kinky」と発音がほぼ同じだそうで、「変態」って意味なんだそうです。
だから、近畿地方→変態地方。 近畿大学→変態大学。
KinKi Kids→変態子供達(笑)
ちなみに中国語で変態は漢字そのままで「ビエンタイ」と発音するそうで
なんか生々しくて恐ろしい(笑)