Stand By M -105ページ目

Stand By M

I keep praying...

Don't forget it baby.
We keep the faith eternally.

Mattがやって来て、

Can I have some cardboard boxes?

・・・かーどぼーど ぼっくす!?
で、空かさず

What is it?
て聞くと~

Those!
だって。
指の先を見ると~



Uh~、those!

て、ワケで何だか判明アップ



段ボール箱~
キラキラ



そっかぁ~、Mattそろそろ引っ越しだもんねっひらめき電球





ちなみに~目

「段ボールは19世紀  のイギリスにおいて当時流行していた
シルクハット  の内側の汗を吸い取るために開発された。


そうなかお
昨日、M氏がシュークリームを持って遊びに来てくれた~音譜

で、早速ClementとJamesにお裾分けしようと
立ち上がったけど、シュークリームは英語で何はてなマーク

で、辞書で調べたら・・・

cream puff

でもな~んかね、つまんないダウン


しょうがないから、シュークリーム持ってドアを
ノックノック~。

で、何ていうか聞いてみたら~


cream cake?


だって汗ち、違うと思うけど・・・あせる
よく聞いてみたら、食べた事がないらしい。

そう云えば、イギリスでは日本みたいに
フツ~にスーパーとかで売ってないかも・・・ひらめき電球


念のため、Clementにも聞いてみた~。
そしたら、


chou pastry?

またまた「はてなマーク」だよ・・・・汗
昨日一緒にランチしてたMichaelが、
おもいっきりパンの耳を残してるのを見て~

「パンの耳」は英語でなんて言うのかな・・と思い、
聞いてみたら~

crust

だって。


で、イギリスではこんなフレーズをよく耳にするよ~話
が始まったアップ



If you eat the crusts,
it will give you curly hair.




だから、食べたくない人は~

I don't want to get curly hair!

ん~、ナイスEXCUSEひらめき電球



でもさ、普通なら・・・

「牛乳飲まないと、大きくなれないよ~!」

て、言うよね?

「パンの耳食べると、カーリーヘアーになるぞ!」

って。だったら食べなきゃいいじゃん!



おかしい・・汗


そこで~
今日、Clementに聞いてみたけど

I like eating the crusts but not curly hair!

だってさあせる



てか、パンの耳全然食べないMichaelの髪、
かな~り

Curly Hair

なんだけど・・・わんわん





ロンドンに住み始めてまだ間もない頃、
道を歩いてたら~

Do you have the time?

と声をかけられ、
これって、ナンパあせるって、しばらく固まった後
思いっきり~

NO!!!

って答えたんだけど、何か反応薄くて・・・汗

で、その人、その後直ぐにまた他の人に同じく

Do you have the time?

って。

で、聞かれた人はあっさり~

10 past 5

だって。


ひらめき電球ひらめき電球ひらめき電球

10 minutes past 5 o'clockね~!!!

てコトは~はてなマーク

Do you have the time? = What time is it?

だっだのね~アップ



ちなみに~音譜
「時間あるぅ?」て、聞きたい時は~

Do you have time?
西麻布にある「podo namu」で~
あの有名な裏メニュー「ヘシンタン」を食べたよ~虹

ヘシンタンは東方クンがリクエストした裏メニュー。
まるまるの鶏の中に、あわびがこれまたまるまる入ってる薬膳料理。





じゃ~んアップ