おもいっきりパンの耳を残してるのを見て~
「パンの耳」は英語でなんて言うのかな・・と思い、
聞いてみたら~
「crust」
だって。
で、イギリスではこんなフレーズをよく耳にするよ~話
が始まった

If you eat the crusts,
it will give you curly hair.
だから、食べたくない人は~
「I don't want to get curly hair!」
ん~、ナイスEXCUSE

でもさ、普通なら・・・
「牛乳飲まないと、大きくなれないよ~!」
て、言うよね?
「パンの耳食べると、カーリーヘアーになるぞ!」
って。だったら食べなきゃいいじゃん!
おかしい・・

そこで~
今日、Clementに聞いてみたけど
「I like eating the crusts but not curly hair!」
だってさ

てか、パンの耳全然食べないMichaelの髪、
かな~り
Curly Hair
なんだけど・・・
