ムスメのランチに玉子が出たので、
即興で愛称を考えて、
Oh, you got Eggie(エッギー)
と言ったら、強い口調で、
No !
と言われただけでなく、
Not "Eggie" but "egg" !
(「エッギー」じゃなくて「エッグ」なの!)
と、修正されました。
この会話を聞いていたママもニンマリ。
Not ... but ~ という英語表現、定着です。
なお、ムスメは不快感を露わにしていましたが
それがまた、凄いなあ、と思うのでした。
* * *
ママと親子ビクスに行ってきました。
可愛がってくれる先生にも慣れて、
楽しい時間を過ごしたようです。
ランチ後の午後は、ムスメはママと
長時間の昼寝をしてしまいました。
パパとも適度に遊びました。
昼寝後は、夕涼みがてら、
バルコニーでパパとお遊び。

