先日TSUTAYAで借りてきた
ディズニー・ピクサーの
「インサンドヘッド」見ました
面白かったです~
そして泣きました
ビンボンとヨロコビの脱出シーン…
絶対そう来る…
と分かっていたのに
ビンボンが喜ぶ姿を見て
泣いてしまいました。
夫はカナシミに対して
「こいつは何がしたいんだ?
謝ってばかりだなー」
とちょっとイライラしてました
私は常に前向きなヨロコビを見て
こんなに頑張り過ぎたら
私なら鬱になりそうだ…と
ぼやいていました
今回は英語設定ができなくて
日本語で見ました~、残念!
今度は英語で見たいな~
ファインディングドリー楽しみだなぁ
そういえば
インサンドヘッドという題名が
ちょっと変な気がして
調べてみたら原題はインサンドアウトでした
だってインサンドヘッドって
inside headよりはinside of the headでは??
そして英語題の
inside outは意味が全然違う
裏返し、とか、ひっくり返して、っていう
副詞なのです
そう考えると突然題名が「深い」です。
ヨロコビとカナシミ
人間と指令部内
題名だけで色々と考えさせられました
