76 調和・均衡を乱す 英語で
No.76
to rock the boat 調和・均衡を乱す
例
① Don’t rock the boat by that question now.
今その質問で現状を乱さないでください。
② He always rocks the boat In the meeting,
彼は会議ではいつでも蒸返すんだ。
③ I hate to rock the boat about the plan you came up with.
私は君たちが作った計画にケチをつけるようなことはしたくない。
☆ 日常生活の中で、ある穏当な状態を誰かが、乱す、蒸し返す、難癖をつける、ひっくり返す、振り出しにもどす、ケチをつけると言うような場面というのがあります。またこのニュアンスを表現する必要があるときもあります。そんな時、このニュアンスの表現の英語は意外に難しく、苦労して作る5語以上は使うかも知れない硬い表現に換えて、このたった2語のIdiomが一発で即刻通じる日常表現になります。Idiomが持つ効果そのものです。
Rockとは揺することで、ボート上で立ち上がって揺さぶる情景を思い描けば、このIdiomを理解し、憶えることは難しくありませんね。ビジネスマンにとっても、この表現を使いたいときというのがありますね。 英語圏のNativeには確実に通じる表現ですから安心して使えます。