絶対に忘れたくない、英語表現 (Idiom) -2ページ目

絶対に忘れたくない、英語表現 (Idiom)

 英会話
・学習に変化を求める向きに、
・レベルアップ志向の向きに、
・伸び悩みを感じる向きに、
一日本人の、英会話教室とは無縁で過ごした独学ライフを振り返りつつ一緒に独学のすすめ…。ビジネスは意図しない…私的ブログ


107     to egg (~) on   ~をそそのかして、させる






①  He said he had been egged on by his colleague.


    彼は同僚にそそのかされたのだと言った。



②   Stop trying to egg me on. I won’t buy !


     そそのかすのは止めてください。 私は買いません。



③   She has been egging him on to ask for

     a promotion in the company.


     彼女は彼に社内での昇進を頼むようにしつこく迫ってきた。




☆ このサイトでは日常語でありながら、英語での表現が難しいと感じるものを、

集め、Idiom表現でクリアーしようとすることも目的の一つです。この表現も当然、いくつかの自分の英作文は誰にでもできると思われます。また和英辞書を引けば複数の用法で翻弄されて、記憶が定着しにくいことがあります。一方、本番での発言時の頭の中の整理がつきにくければ、タイミングを失することになります。そんな時、新鮮な、代表的なIdiomを記憶しておくことの意味の一つがここにあります。英語のネイテイーブにはストンと通じますので自信をもって使うことができます。


☆ なお, egg(卵)の本来の意味とは全く関係はないらしく、edge(端)の変形としてそのまま残っているとされています。”人を端に追いやる”とすれば分からないではありませんね。


☆ ”そそのかす”とは聞こえはあまりよくないのですが、それだけでなく、励ますのニュアンスもあり、人を奮起させ何かをさせるための”はっぱ”をかけるなどにあたると思います。




ひとこと:長年使い慣れた私のPCのハード面での故障を確認するまで、必要以上の時間がかかり、このブログの更新も手も足も出ない状況に陥っていました。問題もほぼ解決し再開しますのでよろしく!