12     大きく高価でも厄介物、英語で?? | 絶対に忘れたくない、英語表現 (Idiom)

絶対に忘れたくない、英語表現 (Idiom)

 英会話
・学習に変化を求める向きに、
・レベルアップ志向の向きに、
・伸び悩みを感じる向きに、
一日本人の、英会話教室とは無縁で過ごした独学ライフを振り返りつつ一緒に独学のすすめ…。ビジネスは意図しない…私的ブログ

12/50

     White elephant  高価でも、役に立たないもの




白変種(アルビノ)の象はとても珍しく神聖なものとして、昔タイでは王様の財産となっていました。そのころ、重い罪で家来を罰するときは、その白象を贈り物として、その家来に与えました。家来はそれを拒むこともできず、その神聖な象を、ていねいに扱わなければなりません。象は大食漢です、飼っておくには、大変お金もかかります、やがて身動きが取れなくなり、破産に追い込まれることもあり得ます。そこで現代では、「高価だが役に立たないもの」などを広く指して使われています。これだけの由来を理解すると、この表現は記憶しやすいですね




The new building is a huge white elephant

あの新しいビルは大きいばかりで、何の役にも立たない、厄介ものです。




John inherited his mother’s big house,but it was nothing else but white

elephant.

ジョンは母の大きな家を相続したが、それは厄介もの以外の何物でもなかった




 今、日本国内には、官主導で産まれた白象がたくさんありますね。このidiom

使い勝手の良い、脳内備蓄の価値充分です。