07/50 red tape (名詞句)お役所風の煩雑な仕事・手続き
すでに知っている方は多いと思います。この言葉は18世紀の英国政府の公文書の保管用に用いた赤いテープを表し、諸手続きの象徴が悪い意味で、役所の面倒な、時間のかかることに転意し、現在、英語圏どこでも、その意味で定着しているもの。この、たった2語で問題点のすべてを説明する、スグレモノ。役所仕事に限らず、形式主義の企業や団体その他にかかわる場合でも、この表現は引用的にリッパにそのまま通用するようです。
例
I spent 3 weeks to obtain this certificate due to the red tape.
私は、お役所仕事のせいで、この証明書を手に入れるのに3週間も費やした。
It’s not worth the red tape to apply for a refund.
払い戻しを依頼するのにそれだけの面倒な手続きをする価値はない。
*私も仕事上で説明に窮するかと思う場面では、この表現が何故か頭にひらめき、使ったことが何度かあった記憶がありますが、多くを語るよりはるかに有効なものです。