大変遅くなりましたが・・・・
明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします
韓国から帰ってきてすぐにお正月、っていう感じだったのでとってもバタバタでした
主人も今日から仕事だったので、やっと普段の生活にもどりつつあり、我に返った!!という感じです。
12月20日に日本を発って、28日に帰るまでいろいろなところに行ったり食べたりした記録代わりにもブログに書いておこうと思っていたのに、翻訳の宿題もあったりしてなかなか出来ませんでした
12月20日(日)
午後の飛行機で韓国に行き、この日はしーちゃんさんと合流してお食事したり、夜東大門にお買い物に行ったりしました→同じ写真なのでしーちゃんさんの日記をどうぞ
短い時間でしたがとても楽しかったです~
12月21日(月)
朝はおかゆを食べに行ってその後私は学校に。
会話中心の授業のはずがなぜか翻訳の先生が
最初に問い合わせたときに翻訳の指導が出来るか聞いたので探してくれたみたいなんですが、直前まで翻訳を指導できるような先生はいないと言われていたので、では、会話でいいので、それでお願いしますと言っていたのに・・・・
別にいいんですが、会話だけということだったので、予定をたくさん入れてしまって宿題をやる時間をとってなかったんです
なので、ちょっと困ってしまいましたが、先生もなかなか良い先生だったので、結果的にはかなり勉強になりました。
短編小説を1編全部 日本語→韓国語 に翻訳も出来ましたし、韓国語→日本語の翻訳(これも短編小説です)も短編とはいえかなり長かったので、全部は出来なかったですが、かなり終わらせる事ができました。
小説などの文芸作品の翻訳は本当に難しいですね~
今まではニュースなどの固い文章の翻訳が多かったので、わりと簡単だったんですが、小説は本当に難しかったです。
ここ2ヶ月くらいやっていた、朝日新聞の「天声人語」よりも難しかったです~
この日は学校の後、韓国人のお友達と待ち合わせしていました。
少し時間があったので、まず、電子辞書を買いにヨンサンの電気街へ。
電子辞書はいくつか持ってますが、中に入ってるのが同じ辞書なのでほかのを買いたくて。
日本で翻訳の指導をしてもらってる先生にすすめられたのを買いに行きました。
ヨンサンの電気街は初めてだったので、面白かったです
秋葉原と同じなんですけどね、でも、一人だったし、あちこちで品定めしてからなんていう事はなかなか出来ず、結局2、3件見て決めてしまいました。時間もせまってたし、安かったのでまぁいいかと
お友達は大学で講義があるとかで(日本で言う冬期講習みたいな感じ?)、大学にいってたのでその駅まで
私が行きました。
お友達が、仲良しの子を一人連れてきていて、3人でどこに行こうか~何をしようか~~と考えたあげく、
私が行きたいと言ったのは、
「노래방」(カラオケ)
でした~
前から行ってみたかったんですよね~韓国のカラオケ
で、連れていってくれたのは、ここ↓

お部屋から外が見えるんですが、ロフトまであって開放的でとってもおしゃれ~~~
外は見えなくてもよかったんですが、ほかのお部屋でいいお部屋が空いてなかったのもあって、
物珍しのでここにしてくれました。
まぁ、外から見てる人なんていませんでしたしね。
それにオンドルで、床はぽかぽか気持ちいいしおしゃれで、素敵でした!!


ロフトもあります
たくさん歌って楽しかったです~~
このあと食事・・・長くなったので次回に続く~~~

明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします

韓国から帰ってきてすぐにお正月、っていう感じだったのでとってもバタバタでした

主人も今日から仕事だったので、やっと普段の生活にもどりつつあり、我に返った!!という感じです。
12月20日に日本を発って、28日に帰るまでいろいろなところに行ったり食べたりした記録代わりにもブログに書いておこうと思っていたのに、翻訳の宿題もあったりしてなかなか出来ませんでした

12月20日(日)
午後の飛行機で韓国に行き、この日はしーちゃんさんと合流してお食事したり、夜東大門にお買い物に行ったりしました→同じ写真なのでしーちゃんさんの日記をどうぞ
短い時間でしたがとても楽しかったです~

12月21日(月)
朝はおかゆを食べに行ってその後私は学校に。
会話中心の授業のはずがなぜか翻訳の先生が

最初に問い合わせたときに翻訳の指導が出来るか聞いたので探してくれたみたいなんですが、直前まで翻訳を指導できるような先生はいないと言われていたので、では、会話でいいので、それでお願いしますと言っていたのに・・・・
別にいいんですが、会話だけということだったので、予定をたくさん入れてしまって宿題をやる時間をとってなかったんです

なので、ちょっと困ってしまいましたが、先生もなかなか良い先生だったので、結果的にはかなり勉強になりました。
短編小説を1編全部 日本語→韓国語 に翻訳も出来ましたし、韓国語→日本語の翻訳(これも短編小説です)も短編とはいえかなり長かったので、全部は出来なかったですが、かなり終わらせる事ができました。
小説などの文芸作品の翻訳は本当に難しいですね~

今まではニュースなどの固い文章の翻訳が多かったので、わりと簡単だったんですが、小説は本当に難しかったです。
ここ2ヶ月くらいやっていた、朝日新聞の「天声人語」よりも難しかったです~

この日は学校の後、韓国人のお友達と待ち合わせしていました。
少し時間があったので、まず、電子辞書を買いにヨンサンの電気街へ。
電子辞書はいくつか持ってますが、中に入ってるのが同じ辞書なのでほかのを買いたくて。
日本で翻訳の指導をしてもらってる先生にすすめられたのを買いに行きました。
ヨンサンの電気街は初めてだったので、面白かったです

秋葉原と同じなんですけどね、でも、一人だったし、あちこちで品定めしてからなんていう事はなかなか出来ず、結局2、3件見て決めてしまいました。時間もせまってたし、安かったのでまぁいいかと

お友達は大学で講義があるとかで(日本で言う冬期講習みたいな感じ?)、大学にいってたのでその駅まで
私が行きました。
お友達が、仲良しの子を一人連れてきていて、3人でどこに行こうか~何をしようか~~と考えたあげく、
私が行きたいと言ったのは、
「노래방」(カラオケ)
でした~

前から行ってみたかったんですよね~韓国のカラオケ

で、連れていってくれたのは、ここ↓

お部屋から外が見えるんですが、ロフトまであって開放的でとってもおしゃれ~~~

外は見えなくてもよかったんですが、ほかのお部屋でいいお部屋が空いてなかったのもあって、
物珍しのでここにしてくれました。
まぁ、外から見てる人なんていませんでしたしね。
それにオンドルで、床はぽかぽか気持ちいいしおしゃれで、素敵でした!!


ロフトもあります

たくさん歌って楽しかったです~~
このあと食事・・・長くなったので次回に続く~~~




