シリーズ:英語で自己啓発 no.317





あなたは英語がお好きですか?





英語で自己啓発。





英文自己啓発書を原著で読む。





今日は、これ。





自己啓発界の巨匠、

Napoleon Hillのもうひとつ代表作、

"The Master Key to Riches"  

(Kindle Edition) から引用。



-----


【原文】

... Tolerance, 

which is among the higher attributes of culture, 

is expressed only by the person 

who holds an open mind on all subjects at all times ...


--


【日本語訳】

... 寛容とは、

より高次の、人類の属性ですが、

それはあらゆるジャンルのことがらに心を開く者だけにより

表現されるものなのです ...


-----

【解説】

Napoleon Hill の "成功哲学" は、

蓄財のノウハウを説くだけのセオリーではありません。

幸福論でもあるのです。


--

-----


今回は以上。





日本語訳は、わたくし曽根のオリジナル。





同時通訳ふうに、

英文の頭から読み下していくような形で訳した。





学校のテストだったら、

バッテンをもらうような訳し方かもしれないが、

そのへんはご容赦あれ。





また、直訳を避け、意訳、"超訳" して、

読みやすさ、わかりやすさを優先した。






自己啓発系の英語本(いわゆる、self-help book)は、

おおむね口語英語で書かれているので、

読みやすく、

実際に使える表現が豊富。





自己啓発と英語の学習が同時にできる。





英語で自己啓発。一石二鳥。





あなたも英語で自己啓発してみませんか。





読んでくれてありがとう。

----