シリーズ:英語で自己啓発 no.317
あなたは英語がお好きですか?
英語で自己啓発。
英文自己啓発書を原著で読む。
今日は、これ。
自己啓発界の巨匠、
Napoleon Hillのもうひとつ代表作、
"The Master Key to Riches"
(Kindle Edition) から引用。
-----
【原文】
... Tolerance,
which is among the higher attributes of culture,
is expressed only by the person
who holds an open mind on all subjects at all times ...
--
【日本語訳】
... 寛容とは、
より高次の、人類の属性ですが、
それはあらゆるジャンルのことがらに心を開く者だけにより
表現されるものなのです ...
-----
【解説】
Napoleon Hill の "成功哲学" は、
蓄財のノウハウを説くだけのセオリーではありません。
幸福論でもあるのです。
--
-----
今回は以上。
日本語訳は、わたくし曽根のオリジナル。
同時通訳ふうに、
英文の頭から読み下していくような形で訳した。
学校のテストだったら、
バッテンをもらうような訳し方かもしれないが、
そのへんはご容赦あれ。
また、直訳を避け、意訳、"超訳" して、
読みやすさ、わかりやすさを優先した。
自己啓発系の英語本(いわゆる、self-help book)は、
おおむね口語英語で書かれているので、
読みやすく、
実際に使える表現が豊富。
自己啓発と英語の学習が同時にできる。
英語で自己啓発。一石二鳥。
あなたも英語で自己啓発してみませんか。
読んでくれてありがとう。
----
