英語で言おう食べ物の名前

先日、ニガウリって英語で何て言うのって聞かれて、ありっ?なんだっけ?って出てこなかった。
私がイギリスを後にするちょっと前あたりでやっと、変わり種コーナーにニガウリをたまにみかけはじまたりしたくらいで、おそらく、イギリスの家庭の食卓にニガウリがおなじみ野菜になるのは大分先なことなのだろう。

この時どんな名称でニガウリが売られていたか、さっぱり忘れてしまった。たしかやたら南米っぽい名前だったような気がするんだけど??

ニガウリのラテン名はMomordica charantia。でもラテン名を言ってもしょうがない。bitter melonとかbitter gourd(苦瓜をそのまま英訳)といった通称で言及されているみたいだ。

里芋はeddoesという名所で店頭にならんでた。

参考記事はここ

昨日は山芋って英語でなんていうのー?
って聞かれた。
そもそも山芋が少なくともイギリス人のダイエットにはないから、山芋の英語名って。。どうなんだろう?
ちょっと違うんだけど、sticky potetoでyamみたいなの、とかいってごまかしてきたからなー。

山芋のラテン名を調べてみると、

Dissorea Japonica Thunb

だそうでございます。

ちなみにチュウゴクでは

山薬といわれて昔から漢方薬として扱われてきたそう。
中医のセンセイも言ってたけど、中国では山芋を粉末状にしたものを牛乳にまぜまぜして飲んだりするらしい。yamの粉末とか、結構カリビアン/アフリカンコミュニティにあるマーケットで売られてたりしてたかも、そういえば。でもこちらはどっちかっていうと、インスタントマッシュポテトって感じだったんじゃなかったっけ?

調べてみると、あったあった、山芋の英語通称。

japanese mountain yam (こりゃまたそのまんま!)

だって。この名称をみておわかりの通り、yamの中でも山芋っていうのは日本原産種みたいです。


<ここからは、2010年6月18日付けたし>

今までのアクセス解析などを見てみると、多分、山芋を英語で何と言うのかを探されてこのページにたどりついた方の多さに驚きます。多分私のブログ的には検索ワードは第一位ではなかろうか。ありがとうございます。

ところで昨日、八重洲地下街でひとりランチをすることになり、麦とろ牛たんのねぎしというお店に入りました。ほ~、めずらしい!と思って入ったのですが、よくあるチェーン店だったみたいで、、(笑)
このお店の割り箸の包み紙に、英語で、いろいろこのお店で出す、牛タンやその他の食べ物の売り込みをされていて、そこには、とろろは、ただ、こうありました。"nourishing grated yam (tororo)"

日本語版ウィキペディアをみると、
ヤマイモの英語名として、


Japanese yam, glutinous yam

とあります。

こちら日本でいうとろろ/長芋についての説明がかなりきっちりと英語でされていますのでご参考にしてみてください。
Dioscorea opposita


<ここからは、2015年3月1日付けたし>

冬瓜:いろんな呼び方があるんだね。中国人の同僚は、wax gourdという英語名を使ってたけど、個人差あるかもしれないね。
The winter melon, also called white gourd, winter gourd, tallow gourd,[2] Chinese preserving melon,[2] or ash gourd,[2] is a vine grown for its very large fruit, eaten as a vegetable when mature. It is the only member of the genus Benincasa. The fruit is fuzzy when young. The immature melon has thick white flesh that is sweet when eaten. By maturity, the fruit loses its hairs and develops a waxy coating, giving rise to the name wax gourd, and providing a long shelf life.

山査子:hawthorn


<ここからは、2015年5月17日付けたし>
枇杷がシーズンなようで、地元の中国人の同僚が好んで食べる果物はどれも、野生の味がする。先日も野生の枇杷よ~ともってきてくれた枇杷は、本当に山になっているのをもぎったような原味。
つまり、品種改良とかされてそうにもない味。
そういえば枇杷ってイギリスとかで目にしたかな?記憶にない。
枇杷はloquatというのだそう。
知らなかった。


<ここからは、2016年1月24日付けたし>
桑の実=mulberry (英語)=amora (ポルトガル語)
ブラジルに行ったら是非 amoraジュースをお試しください。おすすめよん。