I cannot stand it! - こんなショックな事って!

one of the best thing to live with "someone" is you can get a sweet hand from him/her when needed.
I have heard some say "a marriage life tends to have more chores than a single life" but I'm not sure about that. if you live alone you are the one you have to deal with all the chores. when you left your used mug with old coffee in it and if you didn't deal with it, it'd stay there forever. if you forgot to hang up your washing, all your washing got completely creasy and dried out in the washing machine and readily it would sit still in it until you face up to do something for that. however if you have someone to live with... things are different. the forgotten washing would get discovered to hang up by the person. but not by me! when you have an endless shopping list you'd get his/her hand to carry glossaries. when TV gets screwed you would have a company to moan about it together even if he/she cannot fix it. most of all the best of best is....getting a nice cup of tea in the morning when I'm still in bed! how lovely it is!


人と暮らすことの何がいいって、一緒に暮らすボーイフレンドなり結婚相手からやさしい手が差し伸べられること。結婚したら大変よーなんて聞く事があるけど、そんなことはない、と思う。
一人暮らしの時は、何から何まで自分がしなくちゃいけなかった。私がマグカップを洗わなければそのマグカップは半永久的に使用済みままそこに君臨することになる。洗濯はしたものの、干し忘れた洗濯物は間違いなく皺だらけになってひからびる。でも誰かと暮らすと違う。私が洗いっぱなしにしてしまった洗濯物がいつの間にか干されていたり、がさばる買い出しも、手分けができる。電化製品が壊れれば、一緒になってイライラしてもくれる。とりわけ一番ありがたいのが、朝ベッドまで運んできてくれる紅茶だ。

I (used to ) have extremely low blood pressure. no matter if it's an excuse or not. i cannot get up in the morning very easily. I'm the queen of the second sleep in the morning. why do I set my alarm on at 06:30am instead of 07:30, when I really have to get up. probably in order to go back to sleep again until the time comes. Alarm clocks never help me out to get up. that's why I like my partner getting up before I do, getting ready for the new day, putting the kettle on, making a cup of tea and bringing it to me...otherwise no way! I know he'd get me out of bed so I can peacefully start dozing again until my tea gets ready! this is the moment I appreciate the live-in relationship. the best thing happened to me.

I'd never get morning hours unless he wakes me up with a cup of tea and saying "honey it's 07:00am now", "honey, it's already 07:10 am now..." sweetly with patience.

私は(元)低血圧で、朝は2度寝の女王。2度寝がしたくて、自分は必要以上に早く目覚ましをかけるのではないのだろうかと自問してしまうほど、目覚ましをかけた時間に起きられたためしがない。だから、パートナーが自分よりも一足先にベッドを這い出て、明かりをつけて、お湯をわかし、紅茶を入れてベッドまでもってきてくれるとかなり助かるのである。そうでもしてくれなかったら起きられないよ。
きっと起こしてもらえると思うから2度寝も安心。

紅茶とともにハニーもう7時だよ、ハニーもう7時10分だよという根気づよくそしてやさしい朝のお越しなしには多分、私の午前中は存在しまい。

however, I ended up discovering an inconvenient fact in the kitchen in one morning, which was quite devastating! ドンッby accident I got up early and happened to pay a visit to the kitchen where my boyfriend was making his coffee and was just about to put the kettle on for my tea. guess what I saw there? I saw that he was filling the kettle with the tap water for my tea! I was astonished (almost fainted). i said "what are you doing? are you making my tea with the tap water? joking!"
he was quite ignorant to me being upset and said "what are you talking about? you've been drinking water from the tap for a year. what's wrong with that?"

ところが週末に判明したショックなことがあった。たっ立ち直れない。
珍しく気分よく若干早起きした朝、自分のコーヒーおよび私の紅茶のメーキングオブ現場、つまりキッチンを訪問してみた。ちゃんと美味しく入れてるかなーって。そして驚いた。
ボーイフレンドがジャーッと水道水を私のかわゆいルクルーゼのやかんにいれてるではないか!びっくらこいて、「ちょっとナニしてる訳?水道の水なんて入れるなんてひどいじゃない」と悲鳴を上げる私にボーイフレンドはシラーっと答えた。
「あんた何いってんの?水道水で1年以上あんたの紅茶いれてるよ」

なっなにゅーっ!
貴様。私をじわりじわりと殺す気か!wot???? are you killing me?



he did know hygiene and food safety are big issues here in china. we both knew the TV program last year dealing with non-genuine-mineral-water being sold in beijing. yes even mineral water!
however he has been making my cup of tea with water from the tap for a year!!!!
世間じゃ中国製品諸々の安全性が問われ、去年は買って飲むミネラルウォーターだって怪しいとテレビ放映されたっちゅうのに、このわたくしに、北京の水道水を飲ませるなんて、

許せん!what was with him??

"doesn't matter. the water has to be boiled anyway" he said.
that was not the point!!!叫び
(だって、沸騰させちゃえば関係ないじゃん!)
と言い返してきた。そういう問題じゃない。

許せん!what was with him?!

after all he got annoyed and started losing his temper. seemingly hygiene, sanitary and food safety issues are very provocative to him. I don't know why but he got mad and told me I was too fussy, I was the one who always found fault with him in terms of hygiene and tried to correct him.
結局、向こうは私がfussy、つまり神経質すぎる。といって逆切れしてきた。
私は神経質すぎて、とるに足らない細かい事になんでもケチをつけてくる奴で彼の方が何をしても、汚いとか不衛生だとかいういちゃもんばっかりつけるという。

許せん!what was with him!?


wasn't it more difficult or complicated to get water from the water tank than getting some from the tap?
どうして、ウォータータンクから水が汲めないか!
労働量としたら一緒じゃんか。

I wished he stopped calling me a person who was too much concerned about hygiene. if my mates heard that they would burst their big laugh for sure. I didn't believe I had had a cup of tea every morning which was made from the beijing tap water!


しかもこの私を捕まえて神経質すぎるですって?ねーねー、友達が聞いたら爆笑するからやめてくれる?
こんな無神経なオトコがいれた紅茶を1年も飲んでいたなんて、情けないっ。

こんな価値観の違いから、痴話げんかはどんどんエスカレートしたのであった。