a long weekend in shanghai part 1

we had a long weekend in shanghai. it was the first time to visit there for both of us.
wow, what a city! if you have an intention to visit shanghai i'd better warn you about the first scene you'll encounter at the airport -the queue for a taxi was quite something. one after another, people would endlessly come into the queue in front of you. you'd have to wonder if your turn would ever come. if you let a person cut in to the queue you'd find 20 people following.

週末をあてて3泊4日で初めての上海旅行に行って参りました。なんてところに来てしまったのかしらと思う光景にすぐさま遭遇!空港を出てタクシー乗り場付近での長蛇の列に圧倒。列の長さだけでなく、後から後から押し寄せる、俗にいう「ずる込み」する人びと。この光景、北京よりずっとひどい。これはもしかして、毎月11日に北京で行われているずる込みをやめようキャンペーンが効いてるってことなのかしら(笑)?
ずる込みをしようとするヒト、ひとりをいれてあげようとするともうすでに20人くらいのヒトがこぞってずる込みしてるっ! 

we eventually got a taxi in pale green.i screamed once seriously as i thought the taxi was going to crash. the driving was horrendous. just as i was afraid it might happen, the car hit a new audi in front. my boyfriend cut his finger and i bashed one of my knees to the strange barricade behind the driver (many chinese cabs tend to have this).

there was no way for us to speak shanghai-nese or even mandarin. There was no way for the driver to speak english. we were left for 30 minutes. A policeman came. I tried to ask him what was going on but I was 100% ignored.

Suddenly the car boot was opened and our luggage was taken out and placed into another taxi. we had no idea where it came from. That was the end of the story! what a start!

メタリック系の黄緑色をしたタクシーに乗り込んで、またしても驚愕。運転の荒さといったら暴走族よりひどい!一度ぶつかりそうになり、思わず悲鳴をあげちゃいました。と、突然、どかーん!案の定、高速道路で止まりきれず、前にいた新型アウディーに追突。それから約30分。我々はことごとく無視されたのでした。後でやって来たおまわりさんにたまりかねて、「いったいどうなってるんですか?」と聞くのもむなしく完璧に無視。我々はそこに存在しないかのごとく、、、。さっさみしい。

まずは乗客である我々の怪我の有無の確認くらいとっってくれてもと思う私は求め過ぎだったのでしょうか(笑)? 私は訳の分からぬ例の運転手席のまわりにはりめぐらされているバリケードに片膝をぶつけ、連れは手の指を切り血が出ていますが、思い切り無視。

突然車を降りるように指令されて、ほかのタクシーに乗り込むように促されて、おしまい。なんというはじまりでしょう。とほほ。







the hotel in which we stayed was nice. it was a nice historic building from the colonial era.
Here is its history;
The Astor House Hotel was the first modern hotel in China’s history, which hosted many celebrities from all over the world.
The hotel lit up the first electric lamps in China
——July 26, 1882, Shanghai lit up 15 lamps on trial for the first time, seven of which were installed in the Astor House Hotel.;
The earliest performances of the Circuses in China
——1882, the earliest performances of the Circuses from Western countries.
The first phone call was made through here
——1901, the first Yellow Page in the city listed the number of the Astor House Hotel “200,” and it’s the first phone used in Shanghai.
——June 9, 1908, the motion picture was played in the hotel garden.
China’s first prom was hosted here
——November 5, 1897, a grand dancing party was held in the hotel to celebrate the 60 th birthday of the Queen Cixi.
The first stock exchange in China after 1949 was started at the hotel
——December 19, 1990, the Shanghai Stock Exchange was launched at the Astor House Hotel.

滞在したホテルはなかなか歴史の重みを感じる素敵なホテルでした。このアスターハウスホテルは、中国最初のホテルと言われています。中国初の電気ランプが使われ始めたのもこのホテルだとか。ではこのホテルの歴史をざっとご紹介。

1882年7月26日 上海で15の電気ランプがはじめて使用されました。15のランプのうち7つがアスターハウスホテルで使用されました。

1901年 初版のイエローページにアスターハウスホテルは番号200で登録されました。

1908年6月9日  動画がホテルの庭園ではじめて上映されました。

1897年11月5日 中国初のプロムがこのホテルで執り行われました。

1990年12月19日 上海ストックエクスチェンジがこのホテルでオープンしました。





Here is about the architecture;
In 1846, Richard Restaurant Barlork-style building stood spectacularly in shanghai bund near Wangpoo river. The hotel moved to Whales Bridge(today's Garden bridge) in 1857. In 1907,the hotel was extended to an England new classical style building. After the foundation of the People's Republic of China, Richard Restaurant was renovated several times to become more attractive.




Their website url:
http://www.pujianghotel.com/index.htm




during our stay at the hotel, wedding after wedding seemed to be held there!
at the souvenir shop they sold non-edited pornographic photos in which many chinese girls were smiling naked right next to shanghai post cards. There was a desktop computer and the internet access for free in the room, which was quite handy.

滞在中に多くの結婚パーティがこのホテルにて執り行われていました。ホテルの売店ではなんと中国人女性のヌード写真集が絵はがきの隣で売られていました。部屋にはデスクトップコンピュータが備え付けてあり、インターネットアクセスは無料でした。

I was totally overwhelmed by people.
these are scenes that tell you how people enjoy their holiday!!

上海ではすっかり人に酔いまくりでした。これらの写真は中国の人たちが休暇を楽しんでいる様子!?(笑)

a lot of people here! 1,700,000people pass 南京路 everyday
人がこんなにたくさん、、、、。南京路は外灘を基点に、上海の中心を通る、約5.5キロメートルの道路である。毎日約170万人の人々がこの道を行き来する。



a lot of people here too!
ここにもこんなにたくさんの人が、、、



and here too!
そしてここにも、、、



and more!
まだまだいます!



there seems an activity called "window reading"
ウインドウショッピング、もといウインドウリーディング



traffic on the river
水上でも渋滞

x