こんにちは、
いつもこちらのブログをご覧頂きありがとうございます。
今日は脱毛のお話ではないので、こちらでの投稿を迷ったのですが、
やはり書かずにはいられなく、この度のノートルダム大聖堂の火災について日本語とフランス語でお話します。
世界遺産のノートルダム
フランスが好きで過去に7回行きました。
私が今あるのも、フランス国に関わりがあります。
日本にはフランスを通して沢山の友人がいます。
フランスにもフランス人の親しい友人が沢山います。
そして、フランス語を話すベルギーやカナダに住む友人もいます。
ノートルダムは世界の遺産、私たちの遺産です。
悲しいニュースが友人の間で流れます。
パリは泣き、世界も泣き、私たちも泣いています。
日本にもノートルダムの沢山の思い出をお持ちの方が大勢いらっしゃると思います。
私もそうです。
ずっと悲しみを分かち合っていきます。
Bonjour,
Merci de toujours lire ce blog.
Aujourd'hui, je parlerai de l'incendie de la cathédrale Notre-Dame.
Notre Dame fait partie du patrimoine mondial.
Pour moi, c’est le site le plus important.
J'aime la France et je l’ai visitée sept fois.
La France me fait vivre.
J’ai beaucoup d'amis au Japon qui aiment la France.
Et j’ai beaucoup d'amis proches français en France.
Et j’ai des amis qui vivent en Belgique et au Canada qui parlent eux aussi français.
Notre Dame fait partie du patrimoine mondial, notre patrimoine.
De tristes nouvelles circulent entre amis.
Paris pleure, le monde pleure, nous pleurons.
Je pense que beaucoup de Japonais ont beaucoup de souvenirs de Notre Dame.
Moi aussi
Je continuerai à partager cette tristesse.
Salons de Sharon RIKA KUSHIBIKI

