たえ子さんの 以前の日記より

赤字がチェックポイントです。

 

It was a rainy day.

I went to a Yoga class in the library building.

 

冠詞の a をつけるのを忘れがちです。

雨の日 というのは、色々な言い方がありますね。

It was rainy yesterday.

It rained yesterday.

 

図書館のヨガクラスに行きました。

 

It was after a long time.

久しぶりだった。

 

My friend, Atusko, went to the class for the first time.

友達のあつ子は、初めてクラスに行きました。

 

I enjoyed the class.

I hope she liked it.

 

楽しかった。

彼女も気に入ってくれたらいいな。

 

プレゼントをあげる時に、相手に

I hope you like it.  と よく言います。

「気に入ってくれるといいな」 と 言う意味です。

 

Karen's comment

I hope Atsuko liked the Yoga class too.

あつ子もヨガクラス気にってくれるといいですね。

It's always fun to take classes with friends so you can encourage each other,

友達と色々なクラスに行くのは(受講するのは)楽しいし、お互いの励みになるし、

laugh together and have a good time.

一緒によく笑ったりして、本当にいい時間を過ごせますよね。

 

女性同士のあるあるですね。

クラスそのものよりも、一緒にいることや、おしゃべりが楽しかったりして。

そういうのは、どの国でも同じなのかもしれません。