今日の私にはタイムリーな話題。
TEEさんの
「Baby I love you 」
が頭から離れません!!!!
と言うのも、
今日車の中で久しぶりに邦楽を聴いて
リストをランダムに流していたら
「これ何?」と
3歳の息子がこの曲に反応しました。
私も好きな曲だったので嬉しくて
曲が終わり
「もう一回聴いちゃう?」
と聞くと、息子も
「うん!」
と返事をしたので2回目流しました。
すると息子、サビの部分口ずさみ始めました。
以下、息子が口ずさんだ部分
“Baby I love you…
Only one only one
とまらない(正しくは「変わらない」です)
I always by your side…
君の…
ずっと、ずっと…”
英語の部分の方がバッチリ😂!
「えー!すごい!
英語の部分まで上手に歌えるじゃん!」
と感激して褒めたけど、
よく考えてみたら
この子、英語ネイティブスピーカーだった。笑
他の洋楽も結構覚えてるもんね。
そして、2回目のBaby I love you が
終わると息子が「もう一回!」と催促され
3回目のBaby I love you 始まりました。
また同じように口ずさみ
4回目は拒否しました。笑
家に帰ってからも、息子さん
口ずさんだ部分を何度もリピート。
その度に気になったのが
“とまらない(正しい歌詞は「変わらない」)”
の発音!
「と」が”to”の英語発音になってて
なんか鼻につく。笑
そんな鼻歌を何度も聴いていたので、
今日はこの曲が頭から離れません。
3歳児のリスニング力、恐るべし‼︎
そして日本語も英語も拾って発してるのすげぇ!
羨ましい!!
どっちの言葉でも
下手な事はもう本当に言えない!
と痛感しました。笑