放送大学の英語名は、The Open University of Japan です。

 

各国の公開大学もおおむね「The Open University」と訳しているようです。一方で漢字の名称では「公開」ではなく「放送」を意味する名称が多いようです。

 

・英国:The Open University

・韓国:韓国放送通信大学校

 →Korea National Open University

・台湾:国立空中大学

 → National Open University

・中国:中央広播電視大学

 → The Open University of China

 

「○○ University of 地名」という名称は珍しい気がします。「The University of 地名」もしくは「地名 University ( of ○○ )」が多いような。東京大学はThe University of Tokyo、京都大学はKyoto University です。

 

調べたところ、「○○ University of 地名」という名称は国際大学しか見つけられませんでした。国際大学は International University of Japan です。

 

ところで、放送大学のYouTube動画で昔の講義の風景を見ていると、外国人の先生が「The University of the Air」と言っていました。調べてみると、2007年まではそう呼んでいたそうです。とっても直訳な感じ。

 

と言ってもWikipedia「University of the Air」を見ると、こういう訳し方もアリみたい。

 

では!