[白文]
子曰、「性相近也。習相遠也。」 【陽貨】
[書き下し文]
子曰はく、「性相近きなり。習ひ相遠きなり。」と。
しいはく、「せいあひちかきなり。ならひあひとほきなり。」と。
[現代語訳]
先生(孔子)が言うことには、「先天的に持っている性質は、互いに近いもの(=似たり寄ったり)である。後天的に身につけるものは互いに遠い(=大きく違う)ものである。」と。
[重要語・Point!]
【相】
①あひ…〈接頭語〉互いに、相手に
②しやう…〈名詞〉大臣
③たすク…〈動詞〉補佐する
■□■□■□■□■□
修正等ありましたら、コメントお願いします(・ω・)ノ
