ふと娘が私の机にあった英語の本を取り

あるストーリーを音読し始めた

 

 

ねえ、読みながら意味わかるの?

 

聞いてみたら

 

 

わかるよ、このくらいならね

 

 

ついでに、そばにいた夫まで

 

わかるよ、と口をはさみ

娘とこんな話だったというのをすり合わせている

 

 

お母さんだってわかるでしょ

 

 

夫がいつも通り私に余分な一言

 

ホント腹が立つプンプン

 

 

 

 

英語を英語のまま理解しようと

がんばっているけど

 

 

ついつい日本語に置き換えようとする悪いクセ

 

いまだに抜け出せていない

 

 

 

この間、テレビで

外国人がインタビューされていて

 

ニホンゴ、ムズカシイデスネ

 

と言っていた

 

いやいや英語の方こそ難しいと思うけど

いずれにしても母国語でない言語を習得するのには

それなりにハードルがある

 

 

まして日本語と英語は語順が逆

 

これに苦しめられている

 

 

 

大西先生がよくおっしゃる

 

説明ルール、指定ルール

 

これを理解したことで少し整理がつくようになったけど

まだまだ頭の中は混乱

 

語順が違うことがうらめしい

 

 

 

 

ところで、娘がなぜ音読しようとしたのかわからないけど

 

ぜひ今、娘には英語の勉強をすすめたい

 

仕事でのストレスがMAXにきていて

心が折れる寸前の娘

 

仕事のことが頭から離れずがんじがらめ

 

そこから離れるために必要なのは非日常

 

それには英語学習がうってつけ

 

日常から非日常に飛ぶ楽しさは私が実証済みだもの

 

 

そのためにも

 

母の私が英語の勉強を楽しむ姿を見せる

 

そんな母の背中を娘はきっと見ている

 

 

 

 

ポチッとしていただけたら

うれしいです↓

フォローしてね…

 

 

友だち追加