皆さん
こんにちは。今日は今週の最後の授業です。来週から休講しようと思っています。卒業する前にいろいろな実情があり、自分の状況を考えてみたら、一時、皆さんと一緒に中国語の勉強を止めると思います。申し訳ないですが、またお会いしましょう。
皆さん、fighting!
サクラ
皆さん
こんにちは。今日は今週の最後の授業です。来週から休講しようと思っています。卒業する前にいろいろな実情があり、自分の状況を考えてみたら、一時、皆さんと一緒に中国語の勉強を止めると思います。申し訳ないですが、またお会いしましょう。
皆さん、fighting!
サクラ
养儿方知父母恩(yang3er2fang1zhi1fu4mu3en1)
「子を持って知る親の恩」
例文:
从前完全不知道父母的辛劳,如今为人父母了才充分了解到“养儿方知父母恩”(这句话的含义)。
昔は親の苦労なんてわからなかったが、今になってやっと「子を持って知る親の恩」を実感している。
皆さん、こんばんは
昨日skypeの調子が急に悪くなり、使えませんでした。ここで皆さんにお詫びの意を表したいと思います。今日から使えますので、どうかご安心ください。
慣用句:光阴似箭,日月如梭(guang1yin1si4jian4,ri4yue4ru2suo1)
「光陰矢の如し」
例文:光阴似箭,一转眼就过了十年。
「光陰矢の如し」で、あっという間に10年が過ぎた。
皆さん、こんにちは
今日から皆さんと一緒に中国語の諺を勉強しましょう。一日に一日に大切したいんです。本場的な中国語が使われるように頑張りましょう。
画饼充饥(hua4bing3chong1ji1)
「絵にかいた餅」
例如:光说不练,那岂不成了“画饼充饥”了吗?
例:口先だけでやらないんじゃ、まさに「絵にかいた餅」じゃないか。
I’d like to share this song with everyone here,thank you for introducing me such a good song, アキ!
江美琪 - 父亲 你是安静的
云是无声的 风是沉默的
路是不语的 你是安静的
手是粗糙的 脚是疲惫的
头发是零乱的 你还是安静的
外面纷扰的 梦是延续的
我是眷恋的 你是守候的
歌还在唱着 世界已变了
我走向远方了 你还是安静的
后来我才明白 安静就是力量
因为你一直是我的靠山
就算引来整个世界目光
在我的心中 你还依然是我所依靠的地方