人によって違えるかもしれませんが、平均的に下の書いたことは正確です。
It may differ from person to person, but on an average level, the things written down below are mostly accurate.


外人の男子と付き合うヒント:
How to date a gaijin:

まず、日本のかわいい女の子に、ご注意ください!
平均して外国人より、日本の男子の方がゼントルマンです!
First of all, to all you cute Japanse girls, pay attention to this!
On an avarage level, Japanese guys are more gentlemen than foreigners!


漫画とドラマの王子様と全然違います!
They are totally different from the princes in the drama's!

かわいい彼女にドアを開けてくれること、重いかばんを持ってくれること、お世辞を言うことなどは特に欧米人に明白ではありません。
Opening the door for their girlfriend, carrying their heavy bag, giving compliments etc. are especially for Western guys not normal things to do.


ショッピングとかわいいところは嫌がっで、表情は苦手です。ファションのセンスも悪いですww
They hate shopping and overly cute places, and are bad at expressing emotion. Their fashion sense is also bad lol.


注意しました?
Have you read it?

まだ欲しいですか?
Do you still want one?

よーし!
ではいちゃいちゃに行きましょう!(・∀・)
Yosh!!
Then let's get to the flirting! (・∀・)


アメリカ、特にヨーロッパでは男子と女子との距離感はあまり広くないです。
In America and Europe, the distance between boys and girls isn't that wide.

女子も、男も相手に戯れて、ですから女子としてちょっと男子とふざけるのは全然OKです!
Both girls and guys flirt with one and other, so it is totally OK to fool around with guys! 8D

それより、すごくかわいいです。(*^o^*)
More than that, it's attractive (*^o^*)


普通の男子は大人っぽい女子が好きですから、日本人のかわいい女のやりかたはよく欧米男子をちょっとびっくりさせます。
Normal guys mostly like mature women, so that's why most Western guys are pretty surprised by the cute Japanese girl's cute behaviour.

大声の「かわーーいい☆☆」、「かっこいい!!!♥」はちょっと脅かしてしまうかもしれません(笑)(まぁ、でもそういうことが好きな方もいらっしゃいますけど)
Yelling "KAWAIIIIIIIIIIIII" "YOU ARE SO COOOL!!! " might be intimidating (laughs) (though there are also types who kind of like it)

それに、理由はよく分かりませんが、欧米の男子はたいてい「外人が人気だから、日本にいるとどんな子でも付き合える」と思って、すぐ興味落とすことも多いです。
Also, I don't really understand the reason, but Western guys mostly feel "I am a foreigner, so when I am in Japan I can get whatever girl I want", and mostly lose interest very soon.


簡単すぎるなら遊ぶのは楽しくないですから。
ちょっとふざけると「あたしはそんなに簡単ではないよ!」と言われます。(o^-')b
Because if it's too easy to play, it isn't fun.
If you play around for a bit you basically say "I'm not that easy." (o^-')b


でももちろん、自分らしさを表情するのは一番大切です!ヾ(@°▽°@)ノ
But of course, it's most important to express your own uniqueness! ヾ(@°▽°@)ノ



最後のポイント:お酒を飲んだ外国人はよく後でワンナイトラブします。
またキスしても、好きじゃない場合はよくあります。
欧米人はよくキスしたい気がして、どんな人でも一晩だけキスをします。
A last point: Foreigners who've drunk alcohol mostly have one-night stands afterward.
Further, even if you kiss it happens quite often that he might not like you.
Westerners often feel like they want to kiss, and then end up kissing with someone for just one evening.

ディープキスしても、付き合うこと訳ではないかもしれません。
Even if you French kiss, it doesn't necessarily mean you're going out.

外人はまず相手とキスして、後で付き合うかどうか決めますから。
Because foreigners first kiss, and then decide if they should go out with each other.


おかしいですね、外人は。
Aren't we funny.


次は外国人の女子と付き合う暗示です!
Next I'll give some hints about dating female foreigners!

質問とか会ったら、遠慮しないでください!コメント/メッセジーでも全然いいです!
If you have questions or something, please don't hesitate! Both comments and messages are welcome

もし外人男子の性格に間違い合ったら、言ってね
Also, if you feel I've portrayed foreign guys wrongly, please also tell me ok? ;)



またねー
See you later-

(。・ω・)ノ゙

また遅くなったが、皆さん、あけましておめでとうございます!

去年大変を世話になりました。ありがとうございました!

去年よりたくさん記事を書きたいと思います。

今年もよろしくお願いします!

It's gotten late again, but everyone, have a HAPPY NEW YEAR!

You've all helped me out greatly last year, I'm so thankful for that.

I'm planning to write much more entries than last year.

So please take care of me this year as well! 8D

sakeilseのブログ

みんなに子猫!!!!

Kittens for everyone!!


XXX

イルセ
Ilse

なんか遅くなったが、11月4日に初めて日本のライヴへ行きました!
すごく楽しかったです!

It's become kind of late, but on the 4th of November I went to my first live in Japan!
It was awesome!


演奏は「Scarlet Valse」、「catfisT」、「-Is-」というバンドでした。
場所は長崎Drum-Be7でした。

The performing bands were "Scarlet Valse", "CatfisT" and "-Is"



ドアが開ける前にも場所の外でベンチに座って、長崎のV-系のファンを見学しました。
とても楽しそうだったが、みんなはグループでしたから、話しかけてあえてには出来ませんでした (ノω・、)

Before the doors opened I took a seat on a bench outside of the venue and took a good look at the V-kei fans of Nagasaki. They looked as if they were having great fun, but because they were all in groups I didn't dare to talk to them. (ノω・、)

って急に一人の女の子が隣に座りました。

And then suddenly a girl came and sat next to me.


私は何分もに足を踏んで、話したかったでしたが、勇気がありませんでした。(´・ω・`)

I hesitated for I don't know how long, I really wanted to talk to her but I didn't have the courage. (´・ω・`)


しまいに勇気を出して、話しかけてみました。

In the end I took a chance and tried talking to her.

私たちは同じバンドを見にライヴハウスへ来た子でした!彼女は「Scarlet Valse」を見に東京から九州へ旅行しました。

It turned out it was a girl who had come to the livehouse to see the same band! She had travelled all the way from Tokyo to Kyushu to see "Scarlet Valse".

いろんなについて話して、とても楽しかったでした☆ 

We talked about various things, it was really nice ☆


やっとドアが開ける時、12人ぐらいは前に待っていました。

When finally the doors opened, there were about twelve people waiting at the front.


私にすごいびっくりでした!
なんかヨーロッパはみんなは前から待っていますから。

I was really surprised!
Because in Europe everyone kind of waits beforehand.


「たぶん入ったから増える」と思って、入りました。
"The number of people will probably grow when we're inside" is what I thought, and I entered the building.




初めてのライヴハウスでした☆「わーこれすごいカッコいい!!」という第一印象でした。
雰囲気がとても好きです。

It was my first Livehouse ☆ "Wooow, this is so cool!!!" that was my first impression.
I really liked the atmosphere.



って急にSEが聞こえて、初めてのバンドは登場しました。

Then suddenly the music of an SE could be heard, and the first band appeared on the stage.

東京の彼女の隣に立って、見て回りました。

I stood up next to the girl from Tokyo and looked around.

15人しか誰もいませんでした。(@_@) 「ほえええー!!」

There were only 15 people. (@_@) "WTF-!!"


やっぱり長崎ではあまり人気がありません。
とても残念だと思う、特に演奏していたバンドは音楽的悪くなかったでしたから。

As expected visual kei isn't that popular in Nagasaki.
I really think it's a shame, especially because the performing bands weren't musically bad at all.

それより、本当に「Scarlet Valse」の演奏に楽しんでいって、好きになりました(=⌒▽⌒=)/
みんなにのおススメです。(・∀・)

More than that, especially the performance of Scarlet Valse was really awesome, and I've come to like them (=⌒▽⌒=)/
I recommend them to everyone. (・∀・)

今度東京の周りにいると必ずライヴへ行きたいと思います。

When I'm in the neighborhood of Tokyo again I'll surely want to go to their live again.


サイトはこちら
Their site is here

http://scarletvalse.com/


必ずチェックしてね♥
Please check it ♥


早くまた行きたいなー

I really want to go again soon-


2月ぐらいまた東京へ行くようですから、たぶんあのときは次のライブになります。

It looks like I'll be in Tokyo again around February, so that's probably when my next live will be.



ヨーロッパのライブ懐かしいです。
みんな会いたいです。

I miss my Europe lives.
I want to see everyone.


では

Well then,

またね☆

See you☆