大人の世界
で使えそうな単語 grovel を紹介します。
イメージはこんな感じ![]()
腹ばいになる、ひれ伏す、屈服する などの意味があります。
この画像だと、どちらかというと「すがる」って感じですかね
grovel in the dirt (dirt: 泥) だと、
地に頭をすりつける、はいつくばる、平身低頭する
(身分が上の人に対して)ペコペコする、へいへいする、こびへつらう、こびる
といった意味になります。
テキストではこんなふうに使われていました
Michaelの彼女は、Michaelに対して怒っています。許しを請う為に「こびてもいい」と言うMichaelとは違って、Dannyは自分だったら絶対そんなことしない、と言っています。
Michael: I could grovel.
Danny: Groveling is an option.
Now, personally I don't grovel.
I just inspire women to break up with me.
Dannyは絶対にこびたりせず、「女性の方から別れる気にさせる」なんて言ってますね
対称的な二人です
DIRECT ENGLISHには、こんなふうにいろんな人物が登場してきます。
ストーリー仕立てになっていて、読んでいても面白い教材なんですよ![]()

