ひさしぶりにこの本を勉強してみます。
A. If you're going to be late, you need to call and let me know.
遅れるなら遅れると連絡しなくちゃだめじゃないか。
B. Who do you think you are?
I've had enough!
なんだよ、偉そうに。もうやってらんないよ。
A. How dare you talk to me like that !
You're out of here! out!
なんだその口の利きかたは!
もうクビだ、クビ!
(↑以上本文)***********************************************
dare:あえて(大胆にも、ずうずうしくも、無礼にも)~する
dareは乱暴な意味に使われるのでしょうか。
英語圏人の部下を持った時に使うと思いますが、
さていつになる事やら・・・
- その「ひとこと」、ネイティブ英語でこう言います POCKET―その「ひとこと」が英語で言えず歯がゆい思い/D.A.Thayne
- ¥683
- Amazon.co.jp
A. If you're going to be late, you need to call and let me know.
遅れるなら遅れると連絡しなくちゃだめじゃないか。
B. Who do you think you are?
I've had enough!
なんだよ、偉そうに。もうやってらんないよ。
A. How dare you talk to me like that !
You're out of here! out!
なんだその口の利きかたは!
もうクビだ、クビ!
(↑以上本文)***********************************************
dare:あえて(大胆にも、ずうずうしくも、無礼にも)~する
dareは乱暴な意味に使われるのでしょうか。
英語圏人の部下を持った時に使うと思いますが、
さていつになる事やら・・・