Why some people do not post on social media
SNSで静かに生きる人たちの強さを説明しています。
・静かであることは弱さではない
・自分を信じているからこそ投稿しない
・注目よりも平和を選ぶ
・本当の自信は他人の承認を必要としない
Many people feel pressure to share their lives online to show success and purpose.
多くの人は、成功や目的を見せるために、オンラインでシェアすることに喜びを感じている
多くの人は、成功していることや目的のある人生を送っていることを見せるために、 自分の生活をオンラインで共有しなければならないというプレッシャーを感じています。
However, some of the strongest people choose privacy instead.
しかしながら、最も強い人のいくらかは、プライバシー保護を選択している
しかし、本当に強い人の中には、あえてプライバシーを選ぶ人たちがいます。
They don’t post often, and they don’t look for attention.
彼らは、頻回にポストしない、注視を求めない
彼らは頻繁に投稿せず、注目を求めません。
This choice brings more peace and clear thinking.
この選択は、より平和で聡明な考えをもたらす
その選択によって、より大きな心の平和と、澄んだ思考が得られます。
Silence doesn’t mean fear or weakness; it usually shows trust in oneself and steady personal growth.
静けさは、弱さを怖がることを意味せず、たいてい自分自身の信用と着実な個人の成長を示す
沈黙は恐れや弱さを意味するのではなく、 多くの場合、自分への信頼や着実な成長を示しています。
These people don’t need approval from others.
これらの人は、他人からの賞賛を必要としない
こうした人たちは、他人からの承認を必要としません。
They don’t explain every part of their life or turn personal moments into public posts.
彼らの生活の全てをさらけ出さず、広域のポストに個人の時間の見返りを求めない
人生のすべてを説明したり、個人的な瞬間を公開したりしません。
Their progress stays private because it matters to them.
これらの過程は、個人でいられる意味を意味する
彼らの成長は自分にとって大切なものなので、静かに進めます。
They trust their own opinion and feel comfortable with who they are.
彼らは、自分自身の意見を信用し、だれがそこにいても快適さを感じる
自分の意見を信じ、自分自身に満足しています。
Real confidence doesn’t ask for approval and doesn’t need noise to feel strong.
現実の は、賞賛を求めるのではなく、強く感じる気付きを必要をしない
本当の自信は、他人の承認を求めず、 大きな音や派手さがなくても揺らぎません。
These people also trade attention for peace.
これらの人も平和の注視を求める
また、彼らは“注目”よりも“平和”を選びます。
They focus on real work and clear goals.
彼らは、現実の動きと、聡明な目標に集中する
本当の仕事や明確な目標に集中し、
They follow their own path and protect their energy.
彼らは、自分自身の経過と自分自身のエネルギーを守ることに従う
自分の道を歩み、自分のエネルギーを守ります。
Privacy becomes a limit that gives strength when they choose to speak or appear.
個人保護は、話たし現れたりするとき強さを与える制限になる
プライバシーは、必要なときに発言したり姿を見せたりするための、 力を与える境界線になります。











