英語力はおばちゃん力 | ゆるゆる英語でバイリンガル? 誰でも話せる英会話  南の島サイパンのゆるーい生活

ゆるゆる英語でバイリンガル? 誰でも話せる英会話  南の島サイパンのゆるーい生活

南の島サイパンの生活について綴っています。子育て・国際結婚・海外生活・英会話などなど。

こんばんはー。

サイパンのAKARIです。

いつもブログを読んでいただきありがとうございます。

最近、サイパンに新しくTupuが飲めるお店ができたんです。Tupuは現地チャモロ語。意味はサトウキビ。

日本統治時代のサイパンは製糖業で中心で成り立っていて、北の満鉄(満州鉄道)・南の南興(南洋興発)と呼ばれるほど。


その時代から脈々と受け継がれてきたサトウキビが味わえるってのは、かなり胸熱じゃないですか目がハート


サトウキビは英語てSugarcaneですね。


サトウキビ&〇〇って感じのミックスなんだけど、これがめちゃ美味しいんです指差し



先週、スイカとカラマンシーとドラゴンフルーツをいただきましてね…

スイカがめちゃくちゃ美味しかったんです!

びびった超えてばびったびっくり


そんで、スイカLoveなリピーターさんに早速連絡して、ぜひ一緒にいきましょう!

って事で、今日行ってきたんだけど…


なんとスイカは期間限定だったんだって悲しい


マジかー。がっかり。


でも、マンゴーもLoveな方なので、マンゴー頼んだんだけど。


そこで、スタッフさんに。


知らんぷり I'm here for the watermelon....

お父さん あー、ごめーん。あれ限定なんだよー。すごく人気で、今後レギュラーメニューに入れようかと考えてるんだよねー。限定だったけど、大きなスイカ2つ分売れたよ。

指差し Yeeees! You should put it regular menu. I love that! ←めちゃ盛り上げて。

お父さん 今日もスイカ目当ての人が2人きたよー。

知らんぷり Yaa... Even she come to here for your watermelon from JAPAN悲しい悲しい

お父さん ええええ!!JAPANからきたの!?マジでー!

悲しい Yaa. She really like to drink your watermelon....

お父さん ちょっと待って、実は1つ作れる分だけスイカ残ってるんだよね…。特別にフリーで作ってあげるよ!何泊するの?え?3泊?明日にはもうスイカなくなっちゃうから今日来てラッキーだったね!


イッテミルモンダー

まさかあるとは微塵も思ってなかったのでまさかの展開不安


Lサイズ3つは購入、Mサイズのスイカをおまけしてくれました!


ラッキーすぎる〜!


後ろで聞いてた長女(15歳)、お店を出てから


「ママうそつきだね…」


と。


いやいやいや、嘘は言ってませんがちょっと不満


もちろんダイビングのためにサイパンに来ているゲストですが、このスイカ&サトウキビも楽しみにしてたし、このお店に来たのはもちろんこのためだし。JAPANからきたのも嘘ではない。


「じゃ、exaggerationだよ。」


なにそれ?


「おおげさってこと」


はい、本日のNew word 


exaggeration  大袈裟


大変、勉強になりました。


やはりワタシは英語力が上がったわけではなく、単におばちゃんゴリ押し力が上がっただけですね。