ノルウェーより愛をこめて
今回のPRESENCEを一緒に制作しているリルさんの書いたものです。
”人生は美しい魔法に満ちたおとぎ話”というのが彼女の座右の銘。
ノルウェーから東京に、日本に大きな愛情を伝える作品だから、どうにかして国内でも発表できるチャンスを創れればいいなと思います。
Cities are also nature.
(都市もまた自然の一部)
As much as any wild nature areas.
(それは手付かずの自然と何もかわらない)
Human is a natural being.
(人もまた自然な存在)
Then also what the humans create, be natural.
(だから人間が創るものも自然でなくては)
Cities also need love.
(街もまた愛されなければいけない)
Cars never asked to be cars.
(車は自分の意思で造られたわけじゃない)
They were made from nature, by nature.
(それは自然から創りだされたものだから)
They ARE nature.
(車もまた自然なのだから)
I love Tokyo, and Japan, and I love your life.
(東京に、日本に、あなたに愛を送ります)
You are perfect.
(あなたは完璧です)
How can something created by nature be so bad that we have to hate it?
(自然から創られたものに自己嫌悪に陥る必要があるものなんてない
でしょう?)
Love makes all the difference in the world.
(愛は世界を変えるもの)
Love heals.
(愛は癒してくれるもの)
I love my car, and the light poles outside my house.
(私は自分の車や自宅前の電灯を愛してます)
They come from mother Earth.
(何故ならそれは母なる自然から来たものだから)
All we ever give love, will improve.
(何事も愛すれば良い方向に向かい)
All we ever give hate, will cripple.
(憎しみを与えれば切り裂かれてしまう)
Just love, everything will be good.
(ただ愛すること。何も心配はいらない)