Japanese original scenery≪日本の原風景/観光情報≫

Japanese original scenery≪日本の原風景/観光情報≫

このブログで日本の観光情報と美しい自然の写真(日本の原風景)を
ご紹介します。
This blog introduces a photograph (Japanese original scenery) of beautiful nature.

 
 

観光(Wakayama) 宿泊: 体にやさしいお宿

japanese original scenery
観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)

Japanese sightseeing information

 

 

 

 

 

 

 
 

四季の景観が美しい金剛峯寺と高野山、生石高原と周辺の景観、四季を通じて美しい自然を感じることができる瀞峡など和歌山の魅力が満載です。You can feel beautiful nature throughout the four seasons such as plateau, waterfall, and surrounding landscape in Wakayama.

The sightseeing information of Wakayama, please click here.
[公益社団法人和歌山県観光連盟]

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  [『那智の滝・三重の塔 』]  
 

[那智の滝・三重の塔]那智の滝は「一の滝」とも呼ばれ、

華厳滝と共に日本三名瀑に数えられています。

(Nachi Waterfall & Three-storied Pagoda)

Nachi Waterfall is also called "Ichino Taki" and is one of Japan's three famous waterfalls. The falling appearance is majestic, and on New Year's Eve the light up is also done.

(那智勝浦町)《(Nachikatsuura) Wakayama Pref.》

(写真提供 公益社団法人和歌山県観光連盟)

 
     
   
  [『渡瀬温泉 』]  
 

Wataze Onsen

[渡瀬温泉]渡瀬温泉は良質な温泉で天然温泉源泉かけ流しの大露天風呂、バンガローやキャンプ場などの施設が点在し清流に囲まれ、釣りや川遊びが楽しめる場所です。

In addition to the Wataze hot spring of good quality of spring, facilities such as bungalows and campgrounds are scattered, and it is a place where you can enjoy fishing and river playing in the wilderness surrounded by clear stream.

(田辺市)《Tanabe City, Wakayama Pref.》

[ 熊野本宮観光協会 WEBサイト ]

(写真提供 公益社団法人和歌山県観光連盟)

 
     
 
 
  [『生石高原』]  
 

(Oishi Highland)

[生石高原/標高870メートル/特に秋にはススキが有名] 関西からはハイキングやキャンプなどのレクリエーションエリアとして多くの人が訪れます。

The Oishi Highland with an altitude of 870 meters is colored as the seasonal flowers, especially in autumn, Japanese pampas grass is famous. Many people visit from the Kansai region as recreation areas such as hiking and camping.

[ 有田川町観光協会 WEBサイト ]

(有田川町)《(Aridagawa) Wakayama Pref.》

(写真提供 公益社団法人和歌山県観光連盟)

 
     
   
  [『金剛峯寺』]  
 

〔Kongobu-ji Head Temple〕

[金剛峯寺/真言宗の中心地である高野山]平安時代のはじめに弘法大師によって、開かれた日本仏教の聖地で歴史、文化、自然が凝縮された場所です。

[Kongobu-ji Head Temple/Koya-cho]Mount Koya(高野山, Koyasan) is the center of Shingon Buddhism, a wonderful place where history, culture and nature are condensed.There are various wonderful sights in the wide precincts of Koyasan. Please visit the shrine surely.

[ 金剛峯寺 WEBサイト ]

(高野町)《(Koya) Wakayama Pref.》

(写真提供 公益社団法人和歌山県観光連盟)

 
     
   
  [『湯の峰温泉』]  
 

Yunomine Onsen

[湯の峰温泉]湯の峰温泉は日本最古の温泉として知られています。 世界遺産に登録されている天然温泉もあります。

Yunomine Onsen is known as the oldest hot spring in Japan. There is also a natural hot spring which is also registered as a World Heritage Site and said to change the color of hot water seven times depending on the day.

(田辺市)《Tanabe City, Wakayama Pref.》

[ 熊野本宮観光協会 WEBサイト ]

(写真提供 公益社団法人和歌山県観光連盟)

 
     
 
 
  [『熊野川・川舟下り』]  
 

[熊野川・川舟下り]道の駅

「瀞峡街道 熊野川」

から乗船し、熊野速玉大社近くの権現河原まで

約90分間の川下りが楽しめます。

Kumano-gawa River Traditional Boat Tour

熊野川・川舟下り/Shingu CityYou can experience the river boat descent that the royal family used long ago. and you can enjoy taking a trip on the Kumano River Boat for about 90 minutes.

新宮市観光協会 WEBサイト

(新宮市)《Shingu City, Wakayama Pref.》

(写真提供 公益社団法人和歌山県観光連盟)

 
     
 
 
  [『瀞峡めぐり』]  
 

[瀞峡めぐりウォータージェット船]瀞峡渓谷は北山川の大渓谷です。 春は新緑、秋は紅葉などの四季折々の風景をお楽しみいただけます。(Doro-kyo Gorge Water Jet Boat) Doro-kyo Gorge is the Great Valley of the Kitayama River. You can enjoy the seasonal scenery such as fresh green in spring and autumn leaves in autumn. Please enjoy the beautiful scenery such as magnificent cliff.

新宮市観光協会 WEBサイト

(新宮市)《Shingu City, Wakayama Pref.》

(写真提供 公益社団法人和歌山県観光連盟)

 
     
 

 

 

 

 

  和歌山県の観光情報は
ここを
クリックしてください。
The sightseeing information
of Wakayama,please click here.
 
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K
 
     
 

観光(Okayama) 宿泊: 体にやさしいお宿

japanese original scenery
観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)

Japanese sightseeing information

 

 


 

 

 

 
 

湯原ダムの足元で湧く温泉を岩で囲い、24時間入れる巨大な無料露天風呂として開放、湯原温泉「砂湯」、春の新緑、秋の紅葉、四季の移ろいを楽しむ奥津渓(おくつけい/奥津温泉から吉井川流約3kmにかけて遊歩道を散策しながら渓谷美と自然が形造った奥津渓八景の美しい自然景観)、日本三名園の一つ、岡山後楽園など、岡山の魅力満載です。

○季節のイベント情報(観光イベント情報)
The details of the sightseeing information of Okayama,please click here.(festivals and events)
岡山「イベント・グルメ」の旅情報満載!

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  [『湯原温泉砂湯』]  
 

《足下噴出による源泉露天風呂》

Maniwa with Yubara hot spring is located in the northern part of Okayama Prefecture. Yuhara hot springs have been available to the people for a long time as the land of recuperation.

湯原町旅館共同組合 WEBサイト

(真庭市) 《Maniwa City, Okayama Pref.》
(写真提供 岡山県観光連盟)

 
     
   
  [『宝福寺 (ほうふくじ)』]  
 

[Houfukuji-Temple]

画聖雪舟ゆかりの禅寺(臨済宗東福寺派の寺院)。室町末期の備中兵乱で三重塔を残して消失、江戸時代以降七堂伽藍は漸次復興。In the quiet premises of Houfukuji-Temple, you will enjoy the fresh green in spring and autumn leaves in autumn.

総社観光ナビ総社市公式観光WEBサイト

(総社市) 《Soja City, Okayama Pref.》
(写真提供 岡山県観光連盟)

 
     
   
  [『岡山後楽園(日本三名園の一つ)』]  
 

Okayama Korakuen (後楽園, Korakuen) is a beautiful landscape garden and Okayama's main attraction.
Okayama Korakuen is one of the Three Great Gardens of Japan.

岡山後楽園 WEBサイト

(岡山市) 《Okayama City, Okayama Pref.》

(写真提供 岡山県観光連盟)
 
     
 

[岡山の魅力]

[湯原温泉(Yubara onsen) 砂湯]
湯原ダムの足元に湧く無料露天風呂

[真庭市(Maniwa City)]

倉敷美観地区の町並み
(Kurashiki aesthetic area)
[倉敷市(Kurashiki City)]
[ Okayama Travel Guide ]
 
 
     
   
  [『備中国分寺(びっちゅうこくぶんじ)』]  
 

諸国に建立された国分寺のひとつ(聖武天皇の発願)。建物は南北朝時代に焼失、現在ある建物は江戸時代に再建。Bitchu Kokubunji is located at the edge of Soja City.The temple is a five-storied pagoda built in a beautiful rural landscape.

総社観光ナビ総社市公式観光WEBサイト

(総社市) 《Soja City, Okayama Pref.》
(写真提供 岡山県観光連盟)

 
     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

岡山県の観光情報はここを
クリックしてください。
The sightseeing information of
Okayama,please click here.

 

 
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K
 
     
  観光(Shizuoka) 宿泊: 体にやさしいお宿
≪japanese original scenery
観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 



 
≪静岡県の観光スポット≫
[静岡県の観光情報]○天気のよい日に新幹線の窓からくっきり見え,美しくそびえる富士山、その周辺一帯は、自然環境が豊かで河川、山々などの美しい自然からなる景観が、訪れた人を魅了し ます。雄大な自然、四季折々の美しい景観はもちろん食や温泉など魅力的な静岡の観光スポット情報です。
詳細は下記リンクをクリックしてご覧下さい

○季節のイベント情報(観光イベント情報)
The details of the sightseeing information of Shizuoka,please click here.(festivals and events)
静岡「イベント・グルメ」の旅情報満載!

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  [『八木沢海岸からの富士山』]  
 

The seashore of Yagisawa is superb view spot that can worship Mount Fuji facing Gulf of Suruga.From the peaceful fishing port you can see the beautiful scenery of Mt. Fuji and the mountains of the Southern Alps.

[ 伊豆市観光情報 IZU-CITY SIGHTSEEING

(伊豆市) 《Izu City, Shizuoka Pref.》
(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『三保海岸(三保の松原)』]  
 

Miho no Matsubara (三保の松原, Miho Pine Grove)is a scenic area on the Miho Peninsula in Shimizu Ward of Shizuoka City, Japan.

しずおか観光情報駿府静岡市
《WEBサイト》

(静岡市) 《Shizuoka City
(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『弁天島夕景』]  
 

[Bentenjima Beach]

As one of the resort areas of Lake Hamana, Benten-jima Island, many guests visit such as swimming and fishing. There are several hotels in the island as well.

浜松だいすきネットはままつ旅百花《WEBサイト》

(浜松市) 《Hamamatsu City》

(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『弁天島夕景』]  
 

[Bentenjima Beach]

As one of the resort areas of Lake Hamana, Benten-jima Island, many guests visit such as swimming and fishing. There are several hotels in the island as well.

浜松だいすきネットはままつ旅百花《WEBサイト》

(浜松市) 《Hamamatsu City》

(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『浜名湖 今切口[Lake hamana]』]  
 

Many places around Lake Hamana are being developed as resort areas, and marine sports such as boats and yachts are actively performed. It is also designated as a prefectural natural park. 

[Dawn of OkuHamanako]

浜松だいすきネットはままつ旅百花《WEBサイト》

(湖西市) 《Kosai City》

(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『浜名湖夕景[Lake hamana]』]  
 

Many places around Lake Hamana are being developed as resort areas, and marine sports such as boats and yachts are actively performed. It is also designated as a prefectural natural park. [LakeEveningView ]

浜松だいすきネットはままつ旅百花《WEBサイト》

(浜松市) 《Hamamatsu City》

(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

静岡県の観光情報はここを
クリックしてください。
The sightseeing information of
Shizuoka,please click here.
 

 

 

 

 

 

     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K