Japanese original scenery≪日本の原風景/観光情報≫

Japanese original scenery≪日本の原風景/観光情報≫

このブログで日本の観光情報と美しい自然の写真(日本の原風景)を
ご紹介します。
This blog introduces a photograph (Japanese original scenery) of beautiful nature.

  観光(Shizuoka)宿泊: 体にやさしいお宿
≪japanese original scenery
観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 



 
≪静岡県の観光スポット≫
[静岡県の観光情報]○天気のよい日に新幹線の窓からくっきり見え,美しくそびえる富士山、その周辺一帯は、自然環境が豊かで河川、山々などの美しい自然からなる景観が、訪れた人を魅了し ます。雄大な自然、四季折々の美しい景観はもちろん食や温泉など魅力的な静岡の観光スポット情報です。
詳細は下記リンクをクリックしてご覧下さい。

○季節のイベント情報(観光イベント情報)満載です。The details of the sightseeing information of Shizuoka,please click here.(festivals and events)
静岡「イベント・グルメ」の旅情報満載!

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  [『Shuzenji Bamboo Grove Path』]  
 

『修善寺 竹林の小径』

伊豆市は静岡県伊豆半島に位置し、豊かな自然、温泉、山々、そして歴史的名所で知られる風光明媚な地域です。日本最古級の温泉地の一つである修善寺温泉は、落ち着いた雰囲気と情緒あふれる街並みが魅力で、癒やしを求める多くの観光客を惹きつけています。自然を愛する人々にとっては、天城山や浄蓮の滝など、四季折々の美しい景観を楽しめるスポットも見どころです。

Izu City, located on the Izu Peninsula in Shizuoka Prefecture, is a scenic area known for its lush nature, hot springs, mountains, and historical landmarks. Shuzenji Onsen, one of Japan’s oldest hot spring resorts, offers a tranquil atmosphere and charming traditional streets that attract many visitors seeking relaxation. Nature lovers will enjoy spots like Mount Amagi and Jōren Falls, which display breathtaking beauty through all four seasons. 

[ 伊豆市観光情報 ]

[ IZU-CITY SIGHTSEEING

(伊豆市) 《Izu City, Shizuoka Pref.》
(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『道の駅 伊豆月ケ瀬』]  
 

『Michi-no-Eki Izu Tsukigase』

道の駅 伊豆月ケ瀬は、伊⾖の中でも雄大な⾃然を誇る月ヶ瀬(天城湯ケ島)の狩野川沿いに位置し、建物内から緑豊かな狩野川の清流を望むことができます。特産品、わさびグルメが充実。レストランや休憩スペースもあり、旅の途中に癒やしを感じられるスポットです。Roadside Station **Izu Tsukigase** is located along the Kano River in Tsukigase (Amagi Yugashima), an area that boasts some of the most magnificent natural scenery in Izu. From inside the building, visitors can enjoy views of the clear, green-lined Kano River.The station offers a wide variety of local specialties, especially dishes and products featuring Izu’s famous wasabi. With a restaurant and comfortable rest areas, it’s a relaxing spot where travelers can unwind and enjoy a moment of peace during their journey.
(道の駅伊豆月ケ瀬WEBサイト)

[ 特産品 わさびグルメ

(伊豆市) 《Izu City, Shizuoka Pref.》
 

 
     
   
  [『修善寺虹の郷』]  
 

『Shuzenji Niji no Sato』

修善寺虹の郷は、伊豆・修善寺の豊かな自然を満喫できるテーマパーク。四季の花々や異国情緒あふれる街並み、日本の伝統美を感じる庭園など、多彩な景観が広がります。園内を走るロムニー鉄道は、風を感じながら景色を楽しめる人気アトラクション。子どもから大人まで心躍るひとときを過ごせます。Shuzenji Niji no Sato is a scenic theme park in Izu where visitors can immerse themselves in nature and culture. Seasonal flowers, charming European-style streets, and traditional Japanese gardens create a unique atmosphere. The park’s Romney Railway offers a delightful ride through the grounds, letting guests enjoy the scenery in a nostalgic and relaxing way. Perfect for all ages.
修善寺虹の郷WEBサイト ]

[ 修善寺虹の郷 イギリス村

(伊豆市) 《Izu City, Shizuoka Pref.》
 

 
     
   
  [『弁天島夕景』]  
 

[Bentenjima Beach]

As one of the resort areas of Lake Hamana, Benten-jima Island, many guests visit such as swimming and fishing. There are several hotels in the island as well.

 浜松だいすきネット はままつ旅百花《WEBサイト》 

(浜松市) 《Hamamatsu City》

(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『奥浜名湖の夜明け[Lake hamana]』]  
 

Many places around Lake Hamana are being developed as resort areas, and marine sports such as boats and yachts are actively performed. It is also designated as a prefectural natural park.

 [Dawn of Oku Hamanako ]

 浜松だいすきネット はままつ旅百花《WEBサイト》 

(浜松市) 《Hamamatsu City》

(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『浜名湖夕景[Lake hamana]』]  
 

Many places around Lake Hamana are being developed as resort areas, and marine sports such as boats and yachts are actively performed. It is also designated as a prefectural natural park.

 [Lake Evening View ]

 浜松だいすきネット はままつ旅百花《WEBサイト》 

(浜松市) 《Hamamatsu City》

(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『八木沢海岸からの富士山』]  
 

八木沢海岸は、駿河湾越しに雄大な富士山を望める伊豆市屈指の絶景スポット。穏やかな波と遠浅の海が広がり、家族連れでも安心して海水浴や散策を楽しめます。夕暮れ時には海と空が茜色に染まり、富士山のシルエットが幻想的に浮かび上がる特別なひとときに。自然の美しさに包まれながら、心ほどける時間を過ごせる海岸です。Yagisawa Beach is one of Izu City’s most scenic coastal spots, offering breathtaking views of Mount Fuji across Suruga Bay. With its gentle waves and shallow shoreline, it’s a safe and relaxing place for families to enjoy swimming and seaside strolls. At sunset, the sea and sky glow in warm hues as Mount Fuji’s silhouette rises beautifully on the horizon—creating an unforgettable, tranquil moment surrounded by nature.

[ 伊豆市観光情報 ]

[ IZU-CITY SIGHTSEEING

(伊豆市) 《Izu City, Shizuoka Pref.》
(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『Shuzenji Katsura Bridge』]  

 

『修善寺桂橋』

伊豆市は静岡県伊豆半島に位置し、豊かな自然、温泉、山々、そして歴史的名所で知られる風光明媚な地域です。日本最古級の温泉地の一つである修善寺温泉は、落ち着いた雰囲気と情緒あふれる街並みが魅力で、癒やしを求める多くの観光客を惹きつけています。自然を愛する人々にとっては、天城山や浄蓮の滝など、四季折々の美しい景観を楽しめるスポットも見どころです。

Izu City, located on the Izu Peninsula in Shizuoka Prefecture, is a scenic area known for its lush nature, hot springs, mountains, and historical landmarks. Shuzenji Onsen, one of Japan’s oldest hot spring resorts, offers a tranquil atmosphere and charming traditional streets that attract many visitors seeking relaxation. Nature lovers will enjoy spots like Mount Amagi and Jōren Falls, which display breathtaking beauty through all four seasons. 

[ 伊豆市観光情報 ]

[ IZU-CITY SIGHTSEEING

(伊豆市) 《Izu City, Shizuoka Pref.》
(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『Jōren Falls/浄蓮の滝』]  
 

Izu City, located on the Izu Peninsula in Shizuoka Prefecture, is a scenic area known for its lush nature, hot springs, mountains, and historical landmarks. Shuzenji Onsen, one of Japan’s oldest hot spring resorts, offers a tranquil atmosphere and charming traditional streets that attract many visitors seeking relaxation. Nature lovers will enjoy spots like Mount Amagi and Jōren Falls, which display breathtaking beauty through all four seasons.

[ 伊豆市観光情報 ]

IZU-CITY SIGHTSEEING

(伊豆市) 《Izu City, Shizuoka Pref.》
(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『三保海岸(三保の松原)』]  
 

Miho Beach, also known as Miho no Matsubara, is a scenic coastal area located in Shimizu Ward, Shizuoka City, Japan. Stretching over 7 kilometers, it is famous for its majestic pine tree grove and stunning views of Mount Fuji.

しずおか観光情報《WEBサイト》

(静岡市) 《Shizuoka City
(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
   
  [『弁天島海浜公園』]  
 

[Bentenjima Beach]

As one of the resort areas of Lake Hamana, Benten-jima Island, many guests visit such as swimming and fishing. There are several hotels in the island as well.

 浜松だいすきネット はままつ旅百花《WEBサイト》 

(浜松市) 《Hamamatsu City》

(写真提供 社団法人 静岡県観光協会)

 
     
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

静岡県の観光情報はここを
クリックしてください。
The sightseeing information
of Shizuoka, please click here.
 

 

 

 

 

 

     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K
 
     
  観光(Shimane) 宿泊: 体にやさしいお宿
≪japanese original scenery
観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 



 
≪島根県の観光スポット≫
[島根県の観光情報]●知夫赤壁、 三郎岩、 ローソク島と周辺の景観、それぞれ海岸周辺の勇壮な景観をみることができます。美しい草花、自然を四季を通じて楽しむことができるしまね花の郷、由志園、 フォーゲルパークなど魅力的な島根の観光スポット情報です。
詳細は下記リンクをクリックしてご覧下さい

○季節のイベント情報(観光イベント情報)
The details of the sightseeing information of Shimane,please click here.(festivals and events)
島根「イベント・グルメ」の旅情報満載!

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  [『玉造温泉』]  
 

(Tamatsukurionsen hot spring)

玉造温泉旅館共同組合 WEBサイト

Tamatsukurionsen is a hot spring in Matsue, Shimane Prefecture, is known as a famous spa from the Heian period, is the hot springs to represent the Sanin.

(松江市) 《Matsue City

(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
   
  [『玉造温泉』]  
 

(Tamatsukurionsen hot spring)

玉造温泉旅館共同組合 WEBサイト

Tamatsukurionsen is a hot spring in Matsue, Shimane Prefecture, is known as a famous spa from the Heian period, is the hot springs to represent the Sanin.

(松江市) 《Matsue City

(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
   
  [『玉造温泉』]  
 

(Tamatsukurionsen hot spring)

玉造温泉旅館共同組合 WEBサイト

Tamatsukurionsen is a hot spring in Matsue, Shimane Prefecture, is known as a famous spa from the Heian period, is the hot springs to represent the Sanin.

(松江市) 《Matsue City

(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
   
  [『玉造温泉』]  
 

(Tamatsukurionsen hot spring)

玉造温泉旅館共同組合 WEBサイト

Tamatsukurionsen is a hot spring in Matsue, Shimane Prefecture, is known as a famous spa from the Heian period, is the hot springs to represent the Sanin.

(松江市) 《Matsue City

(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
   
  [『Lake Shinji (宍道湖, Shinji-ko)』]  
 

[島根県松江市、出雲市にまたがる湖]
[宍道湖, Shinji-ko]Lake Shinji is a lake extending over Matsue-shi and Izumo-shi of Shimane. Lake Shinji is a lake in the northeast area of the Shimane Prefecture in Japan.

(一社)松江観光協会 WEBサイト

(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
   
  [『ローソク島』]  
 

Rosoku-jima (Candle Island)

一般社団法人 隠岐の島町観光協会
WEBサイト

(隠岐の島町) 《Okinoshima-cho
(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
   
  [『知夫赤壁 Red Cliff [ Sekiheki ]』]  
 

知夫赤壁/Red Cliff]The dramatic red cliffs of Sekiheki, stretch for approximately one kilometer of Chiburi Island’s west coast.(隠岐郡知夫村) 《Chibumura (Shimane Pref.)

一般社団法人 隠岐の島町観光協会
WEBサイト

(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
   
 
  [『フォーゲルパーク』]  
 

(Matsue Vogel Park)

松江フォーゲルパーク WEBサイト

(松江市) 《Matsue City
(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
   
 
  [『しまね花の郷』]  
 

(Shimane Hana-no-Sato)

しまね花の郷 WEBサイト

(出雲市) 《Izumo City
(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
   
 
 
   
  [『三郎岩 (Saburoiwa)』]  
  三郎岩 (Saburoiwa)]Saburoiwa lies in Ama-cho,are the three rock formations of large, medium and small.It is called "Taro Jiro, Saburo", has been popular with local people.

一般社団法人 海士町観光協会
WEBサイト

(海士町) 《Ama-cho (Shimane Pref.)》

(写真提供 公益社団法人 島根県観光連盟)

 
     
 









 

島根県の観光情報はここを
クリックしてください。
The sightseeing information of
Shimane,please click here.
 

 
     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K
 
     
  観光(Hiroshima) 宿泊: 体にやさしいお宿
≪japanese original scenery
観光 宿泊 情報(やすらぎのお宿)
Japanese sightseeing information
 
 



 
≪広島県の観光スポット≫
[広島県の観光情報]●○四季を通じて美しく眺めが変化する厳島神社と周辺の景観、自然を満喫でき、四季を通して数多くの草花(県内でも貴重な花など)が見られる備北丘陵公園、宮島温泉や広島温泉、養老温泉などの野趣あふれる温泉地、広島の魅力が満載されています。 広島の旅が丸わかり、旬の地域情報が満載です!
詳細は下記リンクをクリックしてご覧下さい

○季節のイベント情報(観光イベント情報)満載です。The details of the sightseeing information of Hiroshima,please click here.(festivals and events)広島「イベント・グルメ」の旅情報満載!
 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  『広島城Hiroshima Castle』  
 

広島城[WEBサイト

Hiroshima Castle (広島城, Hiroshima-jo), sometimes called Carp Castle (鯉城, Rijo) is a castle in Hiroshima.

(広島市) 《Hiroshima City》
(写真提供:一般社団法人広島県観光連盟)

 
     
   
  『広島城Hiroshima Castle』  
 

広島城[WEBサイト

Hiroshima Castle (広島城, Hiroshima-jo), sometimes called Carp Castle (鯉城, Rijo) is a castle in Hiroshima.

(広島市) 《Hiroshima City》
(写真提供:一般社団法人広島県観光連盟)

 
     
   
  『広島城Hiroshima Castle』  
 

広島城[WEBサイト

Hiroshima Castle (広島城, Hiroshima-jo), sometimes called Carp Castle (鯉城, Rijo) is a castle in Hiroshima.

(広島市) 《Hiroshima City》
(写真提供:一般社団法人広島県観光連盟)

 
     
   
  『縮景園 (shukkeien)』  
 

縮景園[WEBサイト]

Shukkeien is, there are about 4,800 trees, lush beautiful garden in the Hiroshima city, Hiroshima.

(広島市) 《Hiroshima City》
(写真提供:一般社団法人広島県観光連盟)

 
     
   
  『縮景園 (shukkeien)』  
 

縮景園[WEBサイト]

Shukkeien is, there are about 4,800 trees, lush beautiful garden in the Hiroshima city, Hiroshima.

(広島市) 《Hiroshima City》
(写真提供:一般社団法人広島県観光連盟)

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

広島県の観光情報はここをクリック

してください。
The sightseeing information 

of Hiroshima,please click here.  

 

 

 

 

     
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
≪Japanese original scenery
 
日本の原風景≫≪日本の観光情報
 
ブログ     produced by S.K