夫の仕事関係で、外国からこられた方を


京都へ案内することが多いのです


私は、荷物持ち & ガイド & ニセ通訳 で 同伴します。あせる



基本的に、メジャーな


金閣寺


清水寺


平安神宮


などなど を廻って、料亭でお食事して という パターン音譜



でも、困ってたんです。 


英語で、これ、どうやって説明するんだろう・・・・ ってこと


本当にたくさんあって。あせる



おみくじの内容とか、 神社などの参拝の仕方とか


お食事の素材とか。 そのほか、いろいろ。


で、


先日本屋さんで見つけて即買い





外国人用のガイドブックは 持っているのですが


ちょっと視点が変わった内容の コレ 


面白かったです。 


ちゃんと、いいツボ 押さえてて。音譜




今月末も、京都案内の予定が


台湾生まれの、シンガポール在住の


アメリカ国籍の 林(リン)さん (←仮名 でも 本名も日本によくある苗字)


 

絶対、暑いので、 晴れ


川床料理を予約しておこうかな うお座