今日、講義の時に私の前の席に座った人の

服の背中の部分に英文がプリントされてて

ああいうのって実は意味不な文だったりして

他人に読まれるのが相当恥ずかしいってことは

過去の経験から十分に理解してたんですけど

その時かなり退屈してたんで(←講義中)

暇潰しも兼ねて好奇心から読んでみたんですよ。

そしたら「You're in the japan,baby」だった。

「君は日本にいるよ、ベイビー」

だから何やねん!!(笑)

服を買う時にはそういう細かいチェックも

必須なんだなってひっそり再確認しました。

そして、今日の香織ちゃんの名言。

私「菅野とゆきのちゃん池袋にいるんだって。」

香「何それ!!あたしも行きたいんだけど!!

えーと…、I want to IKEBUKURO…?」

私「『私は池袋が欲しい』と。」

もはや、くれてやるわ。