金曜日から韓国でトッケビというドラマが始まりました。
나의 두 눈을 감으면
私の両目を閉じると
떠오르는 그 눈동자
浮かび上がるあの瞳
자꾸 가슴이 시려서
何度も胸が痛くて
잊혀지길 바랬어
忘れたらいいなと願った
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
夢ならもう起きたいと 後生だから
정말 네가 나의 운명인 걸까
本当にあなたが私の運命なのかな
넌 Falling You
あなたは Falling You
운명처럼 너를 Falling
運命みたいにあなたをFalling
또 나를 부르네 Calling
また私を呼び出す Calling
헤어 나올 수 없어
抜き出せない
제발 Hold Me
どうか Hold Me
내 인연의 끈이 넌지
私の縁の紐があなたか
기다린 네가 맞는지
待ってたあなたが合っているか
가슴이 먼저 왜 내려앉는지
胸がどうして先に潰れるのか
(Stay With Me)
내 마음속 깊은 곳에
私の心の中 奥のところに
네가 사는지
あなたが住んでいるのか
(Stay With Me)
내 안에 숨겨왔던 진실
私の中で隠してた真実
나의 두 눈을 감으면
私の両目を閉じると
떠오르는 그 눈동자
浮かび上がるあの瞳
자꾸 가슴이 시려서
何度も胸が痛くて
잊혀지길 바랬어
忘れたらいいなと願った
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
夢ならもう起きたいと 後生だから
정말 네가 나의 운명인 걸까
本当にあなたが私の運命なのかな
넌 Falling You
あなたは Falling You
가슴은 뛰고 있어
胸はときめいてる
여전히 널 보고 있어
相変わらずあなたを見ている
자꾸만 숨이 막혀서
何度も息が詰まって
아직은 멀리에서
今はまだ遠くで
너를 지켜보고 싶어
あなたを見守っていたい
내가 또 왜 이러는지
私がまたどうしてこうなるのか
처음 너를 볼 때부터 다르게
初めてあなたを見た時から(他のとは)違って
운명의 시간은 또 더디게 갔지
運命の時間はまた遅く過ぎた
내 가슴은 널 향했고
私の胸はあなたに向かったし
내 심장은 다시 또 뛰었고
私の心臓はまた走ったし
꺼져버리던 희미한 불빛
消えてしまいそうなぼんやりしてる炎
너로 인해 다시 타오르는 눈빛
あなたのせいでまた燃え上がる目つき
마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
まるで昔からあなたを愛してたみたい
무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
何かに誘われて来られたみたい
(Stay With Me)
내 마음속 깊은 곳에
私の心の中 奥のところに
네가 사는지
あなたが住んでいるのか
(Stay With Me)
내 안에 숨겨왔던 진실
私の中で隠してた真実
나의 두 눈을 감으면
私の両目を閉じると
떠오르는 그 눈동자
浮かび上がるあの瞳
자꾸 가슴이 시려서
何度も胸が痛くて
잊혀지길 바랬어
忘れたらいいなと願った
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
夢ならもう起きたいと 後生だから
정말 네가 나의 운명인 걸까
本当にあなたが私の運命なのかな
넌 Falling You
あなたは Falling You
日本語訳:セビョル