5月2日 お誕生日おめでとうございます
今日の花は【シバザクラ】
花ことばは【合意】です(^^♪
政治や、それに近いところでは、”合意”の言葉が便利に使われています
見たり聞いたりするたびに、馬鹿馬鹿しく感じる人も多いのではないでしょうか
私たちが反対していても、自分さえ良ければいいと思っている連中が、自分の都合の良いように合意している
そんなことよりも、今まで喧嘩していた人と話し合ったら、お互いが誤解していたことが分かって、「ごめんね!」と笑って仲直りに合意したってほうに使われるのがいいと思いません
日本の言葉はとても繊細でちょっと方向を変えると、まるっきり違う言葉になる
例えば、「いいと思いません」って言葉も、声のトーンで、賛成にも反対にも取られるって、多分、日本語くらいじゃないかしら
どうせなら、家族や恋人、もしくは知人や友人たちとお互いが、無理やり思いを曲げるんじゃなくて、思いやりで譲り合いしながら、未来に進められたりいいわね
”合意”は案外と日常茶飯事に私たちの周りにあるのよ
「こんにちは!」などの挨拶も、言葉の中に、「お元気ですね」「いい天気ですね」と思いやりの言葉が含まれてるの
だから合意を多いにポジティブに使いましょう
人と話すのは苦手・・・と想ったら、すれ違った時の小さな頷き、優しい微笑み
すれ違った人が、「あれ?誰だったかしらん?」と見知らぬあなたからの挨拶に慌ててあなたを想いだそうと必死になったりして
でも、決して悪い感情にはならないと思うわよ
だって、あなたの微笑みが「私は悪人じゃありません」と実証しているもの
そう考えると「YES・NO」しかない英語の国よりも、YESしか言えない日本人って言われるけれど、一つの言葉に何十通りの言葉を持っている日本に生まれて良かったと思わない
ストレートに人を傷つけずに、いろんな優しい言葉で思いやれるんだものね
ストレートな言葉も知っているけれど、思いやりが体の中にDNAで流れている日本人だからこそ、わざと使わない。それがあなたの深みになる
どんどんあなたを真実の魅力をまとわせる”合意”を使いなさい
あなたの中に眠っている魅力を、挨拶や返事に表現してください
あなたの輝きが日に日にましていく様に、あなたの幸せと共に心から祈ってるわ
May 2nd Happy Birthday!
Today's flower is the Shiba-zakura (Cherry Blossom).
The language of flowers is "agreement.
The word "consensus" is so conveniently used in politics, and in many other areas of the world for that matter!
It seems ridiculous to many of us every time we see or hear it.
Even though we are against it, those who think they are the only ones who should be concerned about what is good for them are agreeing to it for their own convenience
I think it would be better to use the word "sorry" when you talk to someone you've been fighting with and find out that you've misunderstood each other and agree to make up. I think it would be better to use it to say, "I'm sorry
Japanese language is so delicate that a slight change in direction can make it completely different.
For example, "I don't think it's a good idea" can be taken as either "yes" or "no" depending on the tone of voice, which is probably unique to the Japanese language.
Rather than that, wouldn't it be better if, after talking with someone with whom you had been quarreling, you found out that you had misunderstood each other and agreed to make up, smiling and saying, "Sorry! and then they laugh and agree to make up.
Japanese language is very sensitive, and if you change the direction a little, it becomes a completely different word.
For example, "I don't think it's a good idea" can be taken as either "yes" or "no" depending on the tone of voice, which is probably unique to the Japanese language.
It would be nice if we could move into the future with family members, lovers, acquaintances and friends, not by forcing each other to bend our wishes, but by giving in to each other's compassion.
Agreements are all around us, more often than you might think.
Greetings such as, "Hello! and other greetings include the words, "How are you?
So let's use our agreements in a positive way
If you think you are not good at talking to people, a small nod of the head, a gentle smile when you pass by someone....
When you pass someone and they say, "Hey, who was that? Who was that? and they may rush to remember you when they hear a greeting from you, a stranger.
But I don't think you'll ever feel bad about it.
Because your smile demonstrates that "I am not a bad person.
When you think about it, aren't you glad you were born in Japan, a country that has dozens of different ways to say one word, even though people say Japanese people can only say "yes" rather than English people who can only say "yes and no"
We can use all kinds of kind words to be considerate without hurting people straight away.
I know some straight words, but I don't use them on purpose because I am Japanese with compassion flowing in my DNA in my body. It adds depth to you.
Use "agreement" to make you more and more truly attractive!
Express your inner charm in your greetings and replies!
I sincerely wish you happiness and hope that your radiance grows day by day