雨 | 塩田貞治オフィシャルブログ「チュルゴウン☆HARU」Powered by Ameba
雨が降ったせいか
かなり
気温が下がったな~
![ダウン](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif)
雨の日に
ふと思い出す言葉
「눈물이주룩주룩」
![しょぼん](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif)
![左下矢印](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/251.gif)
(ヌンムリ ジュルック ジュルック)
正しい使い方ではないらしんだけだ
「주룩 주룩」は
ザーザーとか
雨が激しく降る時に使う様な
単語だから
本当だったら
「비가 주룩주룩」
ピガジュルックジュルック
雨がザーザー
![雨](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif)
日本映画の
「涙そうそう」を
韓国語に訳したものなんだよ
映画の中のシーンで
涙を沢山流してるのを
雨に表現を
変えて翻訳したんだと思うんだよね
なんとなく
その言葉の響きが良くて
耳に残り
直ぐに覚えた言葉なんだよ
![音譜](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
…でも
今は既に
雨は止んでるね
![叫び](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif)
![ペタしてね](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif)
![](https://ln.ameba.jp/v2/ra/zBymKrvv?qat=view&qv=1-66-0&qpi=article_blog-entry&qr=&entry_id=%2211291614831%22&blogger_ameba_id=%22sadaharu-shioda%22)
![](//sy.ameblo.jp/sync/?org=sy.ameblo.jp&initial=1)