突然ですが、どなたか、おしてください!
熊本県の問題は?
熊も解けん!
あ、空気が凍っちゃった!
今日は、先日の「英語でなぞなぞ」につづいて、「英語deおやじギャグ」=Dad Jokes
いってみたいと思います
寒くなるからイヤなんておっしゃらず、
どんなものか、ちょっと見てみましょうよ~
ちなみに、私、こう見えても←どう見えてる?
Dad Jokesは言いません
だって、Ladyですもの←どこが?って言わないで~
ですから、
I'll call you later.
と言われても、
Don't call me later.
Call me Dad.
などと言ったりはしません キリッ!
これ、わかりましたか
☑ call:「電話する」、という意味と「呼ぶ」という意味があります
娘: あとで電話するね
父親:”あとで”と呼ぶなんてけしからん!
パパと呼べ!
英語にも”おやじギャグ”があるなんて、おもしろいでしょ
さあ、次の質問にあなたならどうと答えますか
では、いきます!
What do you call a Mexican who has lost his car?
☑ callは呼ぶという意味でしたね
こんな意味になります
車をなくした、メキシコ人をなんて呼ぶ?
さあ、どう答えますか?
つづいて、2問目
Why couldn't the bicycle stand up by itself?
どうして、その自転車は自立できなかったの?
つづいて、つづいて・・・
Why don't skeletons ever go trick or treating?
どうして、骸骨は「トリックorトリート」※をしに行かないの?
※ハロウィーンにお菓子を求めて、近所を回ること
どうでしたか
何問解けたかしら
答えは・・・
車をなくしたメキシコ人は
Carlos(カーロス)
自転車が自立できなかったのは
Because it was two tired.
☑ tire(タイヤ)には、「疲れさせる」という意味があります
自転車が自立できなかったのは、
・タイヤが2つだったから (It was two tired.)
・疲れ切っていたから (It was too tired.)
☑ too=~過ぎる
発音してみてください!
どちらも、同じですね
骸骨がハロウィーンに出歩かないのは
Because they have no body to go with.
☑ no body 肉体がない
☑ nobody だれも~ない
・They have no body to go with
出かけるための肉体がないからね
・They have nobody go with.
一緒に行くやつがいないからね
どうでしたか
全部正解だったですって
おめでとうございます!
ここに、おやじ認定証を授けます←あなたに授けられても・・・
ちなみに、女子であっても、授与式には必ずご出席くださいね
辞退および、返納はできませんので、悪しからず
青年男子の方、いずれ「おやじ」と呼ばれますので、とっておいて損はないですよ
1問でも当たった方には、もれなく「実はおやじで賞?」を差し上げまぁ~す
いらないって、そんなの!
*****
英語の得意な方もそうでない方も、楽しんでいただけたことを願いつつ・・・
見事「おやじ」と認定された方もそうでないかたも、祝賀パーティにご出席いただけたら幸いです!
「ベストof おやじ」様のために、一緒に祝杯をあげましょう
@マダガスカル
なんて
これはブログ村のランキング投票のアイコンです
アイコンをタッチすると、このブログを応援したことになっちゃいます
でも、ご迷惑でなかったら、是非お願いします
では、今日はこのへんで
Ciao!