先月話題になった宮さまの降嫁。

 

おめでたい話なおですが、いろいろ大変そうです。

 

さて、めったに降嫁と言うことがおきないので、私もこのような言葉は古典の世界でしか知りません。

 

事実、桓武帝の時代以降になって認められるようになるまで、皇族の女子は皇族との婚姻意外は認められていませんでしたから。

 

そのようなわけで、つまり、めったに使わないので覚えられない言葉を覚えるために、古文に出てくる面倒な用語をアプリで記録してみたら思います。

 

 

 

さて、では古文や漢文のめんどくさい単語を単語帳で覚えていると思うのですが、高校生向けに単語アプリでも作ってみいます。

 

ただ、縦書きにするのが、どうすればいいかわからないのでこれから調べつつ、無ければ横書きのままで。

 

 

 

実際に高校生が使うとすると、スマホのブラウザで使うことになると思います。

 

SaaSForceですが、無料版ではスマホ用のアプリにはできないらしくて。

 

あと、英語への言語変換も、無料版はだめだそうです・・・・。

 

ブログで書くネタが尽きてきたので、英語で加工化と思っていたのですが、どうやらその野望は徒労に終わってしまいました。

 

いろいろ設定をいじってみたのですけれどね・・・。

 

 

 

まぁ、できる範囲で最大限の努力はしてみたいと思います。

 

では、次から古文の単語記録アプリを作ってみたいと思います。