사랑은 말로 표현하는게 아니래요(愛は言葉で表現するものじゃないんだって)♪歌詞♪ | はんさらみんで?

はんさらみんで?

素人訳で誤訳が多いと思いますので、
転載及び他のSNSへのシェアはご遠慮ください。
Twitter → https://twitter.com/kyu_saranghe

 

LIVE ver.

録音室Ver.

 

그대를 보면 참 이상하게도

君を見ると本当におかしなことに


마음이 멋대로야

心が自分勝手なんだ


이젠 누군가를

もう誰かを


사랑할 자신이 없었는데

愛する自信がなかったのに


그대를 만나고 용길 내죠

君に出会って勇気を出すよ


그대만 보면 가슴이 떨리고

君を見るだけで胸がふるえて


어쩔 줄을 모르죠

どうしていいかわからないよ


이젠 누군가를

もう誰かを


사랑할 자신이 없던 내게

愛する自信がなかった僕のところへ


다가와 준 나의 사랑

やってきてくれた僕の愛


사랑은 말로 표현하는게 아니래요

愛は言葉で表現するものじゃないんだって


그 누구보다 진심을 다해

誰より真心を尽くして


혹시 여린 그대 내가 상처 주지 않게

万が一にも脆い君を僕が傷付けないように


내가 이제 지켜줄게

これからは僕が守ってあげるよ


고민이 돼요

悩むんだ

 

그대가 힘들 때

君が大変な時


어떤 위롤 할지

どうやって慰めようか


문득 낯선 길을 걷다가

ふと見知らぬ道を歩いていて


그대와 닮은 꽃을 사고

君と似た花を買って


걸음을 서둘러

歩みを急ぐ


사랑은 말로 표현하는게 아니래요

愛は言葉で表現するものじゃないんだって


그 누구보다 진심을 다해

誰より真心を尽くして


혹시 여린 그대 내가 상처 주지 않게

万が一にも脆い君を僕が傷付けないように


내가 이제 지켜줄게

これからは僕が守ってあげるよ


괜스레 그대를 바라보다가

わけもなく君を見つめてたら


웃는 나에요

微笑む僕なんだ


떨리는 마음을

ふるえる気持ちを


어떻게 설명할 방법이 없죠

どうにも説明する方法がないんだ


사랑은 말로 표현하는게 아니래요

愛は言葉で表現するものじゃないんだって


그대는 어떤 말로도 대신할 수 없죠

君はどんな言葉にも代えられないんだ


그 누구보다 예쁜 맘을 가진

誰より美しい心を持つ


혹시 그런 그대 내가 상처 주지 않게

そんな君を万が一にも僕が傷付けないように


내가 이제 지킬게요

これからは僕が守ってあげるよ

 

image

 

※これまでタイトルを「愛は言葉で表現するものじゃないそうです」と訳してましたが、歌詞として訳した結果、少し変更しました。

 

※動画お借りしました。

 ありがとうございます。