子連れ留学@上海 -18ページ目

子連れ留学@上海

上海で公立幼稚園に通う息子の奮闘、
2人目も楽しく継続中のおむつなし&兵児帯おんぶの昭和な育児、
自分の中国語学習などなどを綴ります

娘が生まれ、ベッドから落ちないように、何故なら頭は大事、体の動きは脳から命令されてるんだよ、という話をしているので、かこさとし さんの “わたしののうとあなたのこころ” 買ってみました。

日本出張のパパが昨晩もってかえってきてくれました。

丁度良く⁈積木作品を壊されそうになった息子が

"○ちゃんがわざと壊す!"とまだ赤ちゃんの娘のおしりをペンペンしようとするので、

{7E9912B5-61DC-4736-B78E-EE07F4C49AA5:01}

早速読みました。

赤ちゃんはまだ見たこと感じたことをうまく手足の動きにつなげられないので犬でもおもちゃでも構わず叩いたり、大事なものやお菓子をつぶしたり落としてしまう

でも

"皆さんくらいに大きくなって もう 赤ちゃんでなくなると そんな 変なことは しませんね"

かこさん、幼児の自尊心をうまくくすぐってくれました~

息子もこれで納得したみたい!

ちなみに、このシリーズも中国語訳版ありまして。

ソフトカバー10冊組で定価120元が割引き後68元=1000円ちょい。や、安い。

{2383DEAA-ABB8-464F-B4CB-3E309ADB18FE:01}



{82554BB4-FD2C-4766-B991-FC7AB44F9E60:01}

買おうかな。

この本の優れた所は、機能の話にとどまらず、脳の考え=こころの話に発展させてること。

「心のきれいな人と仲良くしていると、あなたの心もきれいになります。」

かこさん、昨年どろぼうがっこうの続編も出版されてましたし、まだまだ現役、頭が下がります。
と、いっても特に終業式的なものもございません。

朝幼稚園へ送ってると、お昼寝布団をもって帰るおじいさん方がちらほら。

・・・今日は半ドンでお迎えするのかしらん??

健康チェックのところで、”半天”という単語が耳に。

・・・・もしかして。

息子を教室へいれ、先生に聞いてみると、


午前でおしまいだって。


全然、連絡ないよ。



先生も、私から聞かなかったら、言う感じじゃなかったよ。

日本人ママさんが「前に4時だって確認してたのに。今日半ドンって通知が(先生たちに)あったみたい。予定調整しなきゃ・・・」と困ってました。

まあ、こういう突然の連絡、突然の予定変更があるのが中国の幼稚園です。

次は、9月1日に3階の中班(年中さん)のクラスに登園です。

連絡帳には先日撮ったクラス写真。
{76D60A41-E772-4416-8B08-09896BCEC702:01}


今月の先生からの一言メッセージ(印刷切り貼り)をご紹介。

亲爱的小朋友,家长

在您的关心,支持,紧密配合下,本学期已顺利结束,在此向您表示衷心的感谢!在我们的共同教育和培养下,孩子在体,智,德,美诸方面都有了明显的进步。让每个孩子的安全,愉快,健康地过好暑生活是我们的心愿,假期中建议您每天抽出一定的时间与孩子一起游戏,交流,增进感情。希望家长积极为孩子创设快乐,轻松,健康向上的家庭环境,在个方面为孩子做好表率,确保孩子身心健康。

丁老师,田老师


加えて手書きで

●●(息子の名前)的中文越来越好了(^_^)

だそうです(^^)
まだまだお友達と自由に遊べるまでにはなってないけれども。
先日先生に質問している様子をみてびっくり。しっかり中国語で質問している。

二月から五ヶ月、よく頑張りました!

夏休みは、日本人向けの中国語託児所のサマースクールに通います。
午前中国語、午後遊び。

楽しく遊びながら、中国語ももう少しステップアップできたらいいね。

*表率(shuai4)-手本、模範。だそうだ。勉強になった。。。。
昨日は朝からフル稼働

8時出発、息子を幼稚園へ送り、9時大学の授業試听、11時友人宅でママ友集合、4時幼稚園お迎えからスイミングスクール。帰宅は7時くらい・・?11時間外にいました・・・

スイミングからの帰りはいつもの69路バス。

帰宅ラッシュで毎度大混雑なんですが、タクシーは全然拾えないので、ぎゅうぎゅうづめのバスで何とか手すりを頑張ってつかんで乗ってました。

で、普通は速攻で席を譲ってもらえるんですが・・・目の前の座席には大学生風の若い女性。
気づいてないのかどうなのか、スマホいじったりヘッドホンをつけて目を閉じたり。
(他の席はちょっと離れてて、通路も満員なのでその女性しか私に気づかない状況。)

次のバス停で乗ってきたおばさんと「二人ともあなたの子~?」「そうです」と会話した後。

「二人も子供を連れてるのに誰も席を譲らないなんて」おばさんブツブツ。

女性ヘッドホンで聞こえないのか?しらんぷり。

おばさん「真是的!」

・・・とうとう女性の肩をトントンたたいて「アンタ、席譲りなさいよ」

女性、超しぶしぶ席を譲る。

息子にも「先に入りなさい」「奥にはいってちゃんとつかまってなさいよ」などと世話を焼いてくれる。

中国的だな~と。不満があれば口に出す、意見する、行き過ぎればお節介だけど、ほんとありがたいです。


こちらでは、娘を抱っこして地下鉄やバスに乗ると間違いなく
「几个月?」
「像洋娃娃一样」
「眼睛好大呀!」

息子と娘を連れていると
「真有福气!」
「满好的!」

などとあれこれ話しかけられます。
赤ちゃん好き、かわいい、だから話しかけてる、そんな思ったまま行動する中国は楽しいです。

そうそう、日中乗った別のバスでは、靴下を履かせていなかった(レッグウォーマーで足首はカバー)ら隣のおばさんに早速「その席クーラー当たらない?アイヨー、靴下履かせてないなんて、風邪引いたら大変。」
と、日本人太太が誰しも通る「ノー靴下注意」も初めて受けました(笑)