こちらは旧正月を祝うので、それほどの盛り上がりはありませんが
テレビ塔のぼりとか
新天地(外国人がよくいく、洋風の雰囲気の一角)ではカウントダウンがあったりとか
イベントはあちこちであっていたみたいです。
さて最近、勉強の友としてラジオ聞いてます。

60元くらい。
テレビは、点けたとたんに息子が這って目の前に立つので、(息子の目に悪いので)
見られません。
あと、結構キッチンにいる時間も長いので 一边听收音机,一边做饭 したらいいかな、
と思い。
息子のおもちゃとして渡すこともよくあるので、それほど「傾聴」はできませんし、
意味不明な内容だとホントに「BGM」化しているんですが
歌を聴いてて単語がちらほら聞き取れたりして中々たのしいです。
小学生、中学生時代に洋楽を聞いている時の英語よりは聞き取れてる気がします!
でも、一番耳に残っているのは
保険会社のCMの電話番号
「408000000~si ling ba linglingling linglingling~」
だったりします・・・・。
早いもので、来週後半から再来週と期末試験。
うーん、4ヵ月、あっという間でした。
そうです、1学期といっても半年授業があるわけではなく、実際は4ヵ月なんです。
1学期だけの留学だと、「中国語に慣れました」な状態で終わってしまうなぁ。
普通に1人で留学に来ていたら、テレビ、DVDなどでの楽しみながらの学習や、
外で玩玩儿したりと、色々授業以外で生の中国語に触れる時間ももっと長いのかなぁ・・・
とも思いますが
それができない分、授業は毎日毎日楽しく張り切って受けているし
本業が育児ということを思い出せば、贅沢はいっておれません~
さて、最近の息子。
色々と脳の回路がつながってきた(概念がわかってきた?というのか)感じです。
●おまるでおしっこした後、「ノンタンおしっこしーしー」の絵本を指差し。
うさぎさんや、ノンタンがおまるにしーしー している箇所を開いて読んであげると、
自分のおしっこと絵本を交互に指差して満足げ。
●のせてのせてを指差すので読もうとすると、ぶ ぶ と言って車も探すので、
渡してから読み始めます。
まこちゃんのじどうしゃですよー
のところで、ぶ ぶ といいながら自分の手の中の自動車と絵本をまた交互に見ています。
のせてのせて!では手をあげ
(元々がたんごとんがたんごとん、で私が大げさに手をあげていたら(笑)まねするようになった)
うさぎさんは?、くまさんは?と聞くとちゃんと指差してます。
●のりものいっぱい
では 以前からでんしゃのページではででゃ、ででゃと言ってましたが
最近ひこうきのページにくるとおもちゃの飛行機を探すように。
「概念」については 子育てしてみて、はじめて
「犬」「本」といってもすべて姿形が違うわけで、それを「犬」「本」と認識するというのは
なかなか大変なことではないか・・・と思ったのでした。
これが「人間」の人間たる特徴の一つなんだと思いますが、
息子もその世界に足を踏み入れはじめたようです。