一般社団法人アフリカ開発協会(英語表記:AFRECO/所在地:東京都千代田区/理事長:矢野哲朗) は、8 月26 日12:30 からチュニジアのシェラトン・ホテルで、4つの医療・保健分野の案件について 発表します。
4つの案件とは、①日本で発明、開発された心臓弁膜症治療用カテーテル「イノウエバル ーン」の紹介と手技教育、②初のmade in チュニジアCOVID-19 検査キットの製造と販売、③チュニジアをハブとしたアフリカにおけるメディカル・エンジニアの育成、④大学間交流としての人材育成と 新規産業創出にむけたトイレタリー製品の開発。
一般社団法人アフリカ開発協会は、アフリカで活躍する日本人医療従事者や在京アフリカ諸国大使館などから医療・保健分野での様々な相談を持ち掛けられてきました。
TICAD6からTICAD7 まで、6カ月ごとに連絡会議「アフリカで活躍する医療従事者のネットワーク作り」を主催し、アフリカのニーズを確認すべくさまざまな声を吸い上げました。
TICAD7 で発表された「アフリカ健康構想」作成にも少なからず寄与したという自負があります。
そして、アフリカだけでなく世界がCOVID-19 というパンデミックに苦しむ中、こんな時だからこそ医療の底上げをと考え、ユニバーサル・ヘルス・カバレッジ達成にむけて他のステークホルダーと共に確実にアフリカの人々のためになり、また形になる医療・保健案件を組成してまいりました。
中でもチュニジアはアフリカでビジネスや教育を広く展開していきたいと考える日本企業や組織にとって、理想的なパートナーです。
日本のノウハウや技術をチュニジアの人々と分かち合い、一緒にアフリカ、特にサブサハラ・アフリカの国々の助けになるような活動をしていこうと、当該記者発表で紹介する4つの案件が生み出されました。
Press Conference on the Development of Medical and Health Sector Projects in Africa ~Four projects for the 8th Tokyo International Conference on African Development (TICAD 8)
The Association of African Economy & Development (AFRECO / Location: Chiyoda-ku, Tokyo / President: Tetsuro YANO) will announce four medical and health projects at the press conference starting12:30 on August 26 at Sheraton Hotel, Tunis. The four projects are:
- Introduction and technology transfer of the INOUE BALLOON, a catheter invented and developed in Japan for the treatment of valvular heart disease.
- Production and sales of the first made-in-Tunisia COVID-19 test kit.
- Training of medical engineers in Africa with Tunisia as a hub.
- Joint project between Japanese and Tunisian universities on the development of toiletries and their marketing.
Japanese medical professionals working in Africa and embassies of African countries in Tokyo have consulted AFRECO on various issues in the field of medicine and health. Every six months between TICAD VI and TICAD7, AFRECO organized the meetings with them and collected as many needs as possible. We are proud to have contributed in no small way to developing the "Africa Health and Well-Being Initiative" announced at TICAD 7. During the COVID-19 pandemic, we have been working with other stakeholders to formulate medical and health projects that will surely benefit Africa's people and take shape to achieve Universal Health Coverage. Tunisia is an ideal partner for Japanese companies and organizations that wish to expand their business and educational activities in Africa. The four projects presented in this press release are to share Japanese know-how and technology with the Tunisian people and to work together to help countries in Africa, especially in sub-Saharan Africa.
日本で発明、開発された心臓弁膜症治療用カテーテル「イノウエバル ーン」の紹介と手技教育
井上寛治医師(京都、PTMC 研究所所長)およびProf. Habib Gamra (Head of Cardiology A Department, Fattouma Bourguiba University Hospital, Monastir, Tunisia) 主催、国際協力機構(JICA)助成による手技研修と講演会が8 月24、25 日にチュニジア、モナスティールで開催されます。
アフリカ14 カ国(アルジェリア、モロッコ、セネガル、マリ、ブルキナファソ、リビア、ウガンダ、エチオピア、ケニヤ、スーダン、ニジェール、タンザニア、モーリタニア、ニジェリア)から16 人の医師が招聘され、イノウエバルーンについて座学と手技教育を受けるとともに、その様子はオンラインで世界中に配信されます。
チュニジアをハブとして、アフリカ全土にイノウエバルーンを紹介し、技術を伝えることを目的としています。
WHO(2018)によると、世界にリウマチ性心臓病(RHD)の患者数は約3000 万人。
その内、毎年約30 万5000 人がRHD で死亡しています。2000 年から2015 年までの15 年間、リウマチ性心疾患の総死亡率は変化していません。その理由は、RHD の予防と治療のための効果的な手段はあるものの、それらがまだ有効に活用されていないからです。
アフリカ諸国、特にサブサハラ・アフリカでは、数百万人の人々がRHD による僧帽弁狭窄症に苦しんでいます。20 代から40 代の働き盛り、そして出産適齢期の女性がその患者の大半を占めています。
イノウエバルーンは、井上寛治医師がRHD に苦しむ人々の命を救うために発明した、僧帽弁狭窄症を治療するための初のバルーンカテーテルで、1982 年に初めて経皮経静脈的増帽弁交連裂開術(PTMC)治療に使用され大きな成功を収めました。以来、世界で最も広く普及している治療用具となっています。
井上バルーンを用いたPTMC ト治療は足の付け根の静脈から、バルーンカテーテルを挿入し、治療するので患者の肉体的負担が少なく、ほとんどの場合、翌日には歩いて帰宅でき、またリスクが少ないため、妊婦でも安心してこの治療が受けられるのが特徴です。
Introduction and Technical Transfer of INOUE BALLOON
Kanji Inoue M.D. (Director, PTMC Institute, Kyoko, Japan) and Prof. Habib Gamra (Head of Cardiology A Department, Fattouma Bourguiba University Hospital, Monastir, Tunisia) organized the hands-on training and lecture funded by Japan International Cooperation Agency at Monastir on August 24 and 25, inviting 16 doctors from 14 African countries (Algeria, Morocco, Senegal, Mali, Burkina Faso, Libya, Uganda, Ethiopia, Kenya, Sudan, Niger, Tanzania, Mauritania and Nigeria). We think Tunisia would be a hub to introduce and transfer the technology of INOUE BALLOON all over Africa.
According to WHO (2018), in the world, there are about 30 million cases of Rheumatic Heart Disease (RHD), and each year about 305,000 people die of RHD. The overall mortality rate for rheumatic heart disease has remained unchanged during the 15 years from 2000 to 2015. The reason is that effective means for the prevention and treatment of RHD are available. However, unfortunately, they have not yet been effectively used.
Millions of people in African countries, especially in Sub Sahara Africa, suffer from mitral stenosis caused by RHD. Working people from their 20s to 40s and women of childbearing age are the majority of its patients.
Percutaneous Transvenous Mitral Commissurotomy (PTMC) treatment using Inoue Balloon is one of the best solutions: the duration of PTMC treatment is short, and in most cases, patients can go home on foot the next day. The risk of PTMC treatment is shallow so that even pregnant women can be treated, and both mother and child will be safe.
To recognize Tunisia as a medical hub, we would like to transfer the technology of PTMC treatment using Inoue Balloon to Sub Sahara Africa.
Inoue Balloon is the first balloon catheter to treat mitral stenosis, requiring simple operative procedures. Kanji Inoue M.D. invented Inoue Balloon to save lives suffering from Rheumatic heart disease, and in 1982 it was used for PTMC Treatment for the first time and made a great success. Since then, it has been the world's most popular tool for PTMC treatment.
初のmade in チュニジアCOVID-19 検査キットの製造と販売
アフリカ開発協会と日本チュニジア商工会議所が昨年以来開催したビジネスフォーラムにより、ジーキューブ社(神戸所在の半導体エンジニアリング会社)とユニメッド社(チュニジア・スース市所在の製薬会社)が今年の1 月に出会い、新型コロナウィルスの抗原・抗体検査キットの製造・販売分野においての提携の可能性について話し合いが開始した。
その結果、早くも今年6 月に両者の間で提携協定が締結され、TICAD8 会議の安全のために最初のチュニジア産抗原検査キットを提供すること、さらに合弁会社を設立して新型コロナ用の抗原・抗体検査キットを製造すること、また将来アフリカの他の風土病の検査キットや医療機器を開発することが合意された。
本協定は、矢野アフリカ開発協会会長、清水日本大使、保健大臣名代、ベンナベス日本チュニジア商工会議所会頭、プレス各社の列席の下で本年6 月14 日に署名式が行われた。
本日アリ・ムブラベ保健大臣閣下列席の下、ユニメッド社とジー・キューブ両社とで署名された合弁契約に基づいて本合弁会社がユニメッド社敷地内に設立され、ジーキューブ社からは様々な技術的支援がなされる予定である。
これは、チュニジアと日本との製薬分野における最初の象徴的な事例である。また、将来両社の協力により生み出される医薬品や医療機器等を広くアフリカや中東諸国へ普及させるためのセンターとしても期待される。
Press Communiquéby Les Laboratories UNIMED and G CUBE
Thanks to the business encounter organized by the AFRECO and the TJCCI, G CUBE, a Japanese semiconductor engineering company in Kobe, and Les Laboratories UNIMEDin Sousse, a Tunisian pharmaceutical company,met in January this year and started a discussion on medical cooperation in the field of Covid-19 antigen/antibody test kits.
It ledto a partnership agreement between the both parties rapidly in June this year and agreed to provide the firstCovid-19 antigen test kit ‘made in Tunisia’for the health security of the TICAD 8 Conference andto set up a Joint Venture engaged in manufacturing Covid-19 antigen/antibody test kits and future R&D to developtest kits for other endemics in Africa and medical devices. Thispartnership agreement was concluded June !4thin the presence of Mr. Yano, Chairman of AFRECO, Japanese Ambassador Shimizu, representative of the Minister of Health and Mr. Hedi Ben Abbes, President of TJCCI and local press.
Based on the contract signed today between UNIMED and G CUBEin the presence of H.E. Dr. Ali Mbrabet,Minister of Health, the Joint Venture company will be set up at the UNIMED premise and start its aimed activities soon with various technical assistance from G CUBE. It’s a first goodsymbolic case of a pharmaceuticalcooperation between Tunisia and Japan. It is also expected to become a future center from where a medica product based on the collaboration between the two parties will distributed widely to the Africa and the Middle Eastcountries.
チュニジアをハブとしたアフリカにおけるメディカル・エンジニアの育成
一般財団法人臨床工学国際推進財団(理事長:川崎忠行)は、チュニジア共和国・チュニスエルマナール大学附属医療技術高等学院( Institut Supérieur des Technologies
Médicales de Tunis - Université de Tunis El Manar ; ISTMT-UTM)にて臨床工学技士の育成に協力することで合意しました。
臨床工学技士とは、医師の指示の下に、血液浄化装置、人工呼吸器、人工心肺装置などの生命維持管理装置の操作及び病院内の医療機器の保守点検を行う医療専門職です。
日本では国家資格であり、医療機器のスペシャリストとしてチーム医療に貢献しています。
この度、高度な医療機器を使用した治療の需要が高まりつつあるチュニジア共和国にて、医療機器を適切に取り扱うことができる技術者を育成するため、国内の国立大学で初となるバイオメディカルエンジニアリング(BME)コースがISTMT-UTM に設置されました。
BME コースの育成カリキュラムや講義シラバスはISTMT-UTM と同財団の楢村友隆 理
事(倉敷芸術科学大学生命科学科 准教授)が共同で開発し、育成をスタートさせました。
今後、同財団から国内の臨床工学技士を講師として派遣したり、現地教員への指導を行っていく予定です。
日本の臨床工学技士のような臨床業務に関われる資格の創設にはまだ時間がかかるため、当面は医療機器の保守点検や管理が主な業務となる見込みですが、学生は医学と工学の両者を学び、病院や医療機器メーカーへの就職を目指します。
The Clinical Engineering Global Promotion Foundation Agrees to Cooperate for Human Resource Development of Clinical Engineering in Republic of Tunisia
The Clinical Engineering Global Promotion Foundation (CEGPF*1; Chief director, Tadayuki Kawasaki) has agreed to cooperate for human resource development of Clinical Engineering (CE) at the Institut Supérieur des Technologies Médicales de Tunis -Université de Tunis El Manar; ISTMT-UTM in the Republic of Tunisia.
The CE is a medical professional who under the direction of a doctor, operates life support systems such as blood purification equipment, ventilator, and cardiopulmonary bypass machine, and maintains and inspects medical equipment in hospital.In Japan, it is a national qualification and contributes to team medical care as a specialist in medical equipment.
In the Republic of Tunisia, where the demand for treatment using advanced medical equipment is increasing, a biomedical engineering (BME) course has been established at ISTMT-UTM in order to train technicians who can properly handle medical equipment. The training curriculum and lecture syllabus for the BME course were jointly developed by ISTMT-UTM and Dr. Tomotaka Naramura (Director, CEGPF / Associate Professor, Kurashiki University of Science and the Arts).In the future, CEGPF plans to dispatch domestic CE as lecturers and provide guidance to local lecturers.Through this collaboration, BME course students study both medicine and engineering and aim to find employment in hospitals and medical equipment manufacturers.
大学間交流としての人材育成と 新規産業創出にむけたトイレタリー製品の開発
東亜大学は、モナスティール大学と第8回アフリカ開発会議(TICAD8)を機に連携し、①アフリカの衛生環境の改善、②子ども達の手洗い習慣獲得、③難民キャンプへの援助、④現地雇用の創出、⑤アントレプレナーシップ教育を目的に「チュニジア人材育成と新規産業創出にむけたトイレタリー製品の開発」に取り組む。
アフリカ諸国では今日も必要な医療などを受けられず苦しんでいる人や命を落としている人がいる。とくに、新型コロナウイルスをはじめとする疾病に対して、多くの人が適切な健康増進、予防、治療、機能回復に関するサービスを受けられずにいる。
本プロジェクトは日本の東亜大学(平松隆円准教授)とチュニジア共和国のモナスティール大学(Mohamed HACHANA助教授)が協力し、チュニジア人材育成と新規産業創出を目的に、チュニジア共和国産原材料を用いたアフリカにおける手洗いや手指の消毒といった衛生環境を改善する現地で製造可能なトイレタリー製品を開発・製造をおこなうことで、ヘルスケアサービスを受ける上で物理的にそれがアクセスできない状況の改善、疾病予防のための手洗い習慣といった社会習慣を改善し、ユニバーサル・ヘルス・カバレッジ(UHC)の実現に挑戦する。
開発した製品を日本だけではなくチュニジア共和国内において販売することで、現地の新規産業創出や雇用創出につなげる。さらに、販売で得られる利益をもとに、アフリカの難民キャンプに製品の無料配布をおこなう。
両大学の学生に対するアントレプレナーシップ教育をトイレタリー製品の開発・製造・販売を通じておこない、日本およびチュニジア共和国内において製造・販売を担う企業を両大学の学生による起業により設立し、日本およびチュニジアにおける皮膚用固形石鹸の年間販売額1億6400万ドル(日本)、1億5343万7600ドル(同)の0.001%のシェア獲得を目指す。
エジプト・アラブ共和国では椅子を机の上にあげて床を掃いたり、洗面所で歯磨きしたりという日本の学校でおこなわれている「特活(特別活動)」を中心とする日本式教育の実践が2018年以降広まりつつあり、エジプト教育・技術教育省は、全国約10,8000の小学校に適用される1年生のカリキュラムに「特活(特別活動)」を導入している。この取り組みはアフリカ諸国にも影響をしはじめており、今後多くの学校で手洗いや歯磨きなどの生活指導が導入される可能性が高い。
チュニジア共和国産原材料を用いて、チュニジア共和国における手洗いや手指の消毒といった衛生環境を改善する現地で製造可能なトイレタリー製品の開発・販売を目指す我々のプロジェクトは、チュニジア共和国におけるトイレタリー製品分野の事業と雇用を創出し、高い市場シェアを獲得するだけではなく、子ども達への衛生教育の普及に貢献できる。
第1弾商品として世界有数の産出量をほこるチュニジア産オリーブオイルを主原料に、貴重なウチワサボテンオイル、チュニジア産の天然精油を配合した、肌への刺激がマイルドで子どもから大人まで使用できる石鹸を開発している。
国際的なパーム油問題(熱帯林の伐採、野生動物の減少)にも目を向け、パーム油に変わる原料としてチュニジア産のデーツオイルの抽出配合方法も検討している。オリーブオイルにはオレイン酸が多く含まれ、通常の石鹸成分のラウリン酸やステアリン酸に比べて肌の刺激になりにくく保湿効果もあるため、年代問わず使用できる。純度の高いオリーブオイルを使用した石鹸は、万が一口に入っても脂肪酸とオイルに分解されるため、小さな子ども向けに適している。
石鹸で洗った排水は、下水を通して海や川に流失した際に、短期間で分解され、石鹸カスは魚やプランクトンの餌になる。新型コロナ感染症の流行以降、国際的なパーム油の値上がり、シリコーンの値上がりが続き、市場のインフレ化に伴いトイレタリー製品の価格が上昇傾向にある。主原料となるオリーブオイルの産出国であるチュニジア共和国と中間流通を挟まないフェアトレード体制を実現し、適正なコストでの製造、販売をおこなう。
Tunisian Human resources development and creation of new industries - Joint project between Japanese and Tunisian universities on the development of toiletries and their marketing
Today, in various African nations, many people still suffer and lose their lives because they do not have access to necessary medical care and services. Specifically, numerous people are unable to receive appropriate health promotion, prevention, treatment, and functional recovery services for diseases such as the new coronavirus, which has resulted in a pandemic since December 2019.
This project which is Inter-university Exchange through Product Making between Dept. of Total Beauty, University of East Asia (Assoc. Prof. Ryuen HIRAMATSU, PhD) and High School of Health Science and Techniques of Monastir, University of Monastir (Assis. Prof. Mohamed HACHANA, PhD) is a collaboration between universities in Japan and the Republic of Tunisia (Japan: University of East Asia; Republic of Tunisia: Monastir University) to develop and manufacture locally available toiletries such as hand wash and hand disinfectants with the goal of improving sanitary conditions in Africa.
This will be done through the use of raw materials that are produced in the republic of Tunisia with the aim of developing human resources and creating new industries in Tunisia.
By marketing the developed products not only in Japan but also in the Republic of Tunisia, the project will lead to the creation of new local industries and employment. Furthermore, the profits from the sales will be used to distribute the products free of charge to refugee camps in Africa. The companies responsible for manufacturing and sales in Japan and Tunisia will be established by students from the University of East Asia and Monastir University, and entrepreneurship education for students from both universities will be provided through the development, manufacturing, and sales of toiletry products.
In the neighboring Arab Republic of Egypt, the practice of Japanese-style education is centered on "Tokokkatsu" (Tokubetukatsudo), which focuses on the development of the children's non-cognitive skills through fostering their autonomous abilities, social and independent attitudes, and establishing human relationships that form the basis for academic achievement. It has been spreading since 2018, and the Ministry of Education and Technical Education of the Arab Republic of Egypt has launched "Education 2.0," and the Ministry of Education and Technical Education has introduced "Tokkatsu (special activities)" into the new first grade curriculum applicable to approximately 108,000 elementary schools across the country. This initiative is beginning to have an impact on African countries, and it is likely that many schools will introduce lifestyle guidance such as hand washing and tooth brushing in the future.
Our project, which aims to develop and market locally manufactured toiletries using Tunisian raw materials to improve hand washing and hand sanitizing in the Republic of Tunisia, will not only create business and employment in the toiletries sector in the Republic of Tunisia and gain a high market share, but also contribute to promoting hygiene education for children.
We will develop soaps that are mild to the skin and can be used by both children and adults, using Tunisian olive oil as the main ingredient, blended with precious prickly pear cactus oil and natural essential oils from Tunisia. With an eye on the international palm oil problem (deforestation of tropical forests, decrease in wildlife), we will examine ways to extract and blend Tunisian date oil as a raw material to replace palm oil.
Olive oil contains a large amount of "oleic acid," a typical unsaturated fatty acid present in human sebum. Compared to "lauric acid" and "stearic acid" in ordinary soap ingredients, olive oil is less likely to irritate the skin and has a moisturizing effect, making it suitable for use by all ages. Soap made with highly pure olive oil is suitable for small children because it breaks down into fatty acids and oil even if it should enter the mouth. When wastewater washed with soap is discharged through sewage to the sea or river, it decomposes in a short period of time, and the product of soap decomposition transforms into food for fish and plankton.
Since the outbreak of the new corona infection, international palm oil, silicone, and toiletry product prices are on the rise due to market inflation. We will establish a fair trade system with the Republic of Tunisia, a producer of olive oil, which is the main ingredient of the soap, to manufacture and sell the soap at a reasonable cost and to obtain a 0.001% share of the $164,000,000 (Japan) and 0.001% share of the $153,437,600 (Tunisia) annual sales of solid soap for skin in Japan and Tunisia.
About University of East Asia and University of Monastir
The University of East Asia, which is located in Shimonoseki near Fukuoka, is a private university founded in 1974. One of the educational philosophies of the University of East Asia is to develop human resources who have an international and global perspective and are highly capable of exploring and solving problems through interaction with local communities and practical experience, and to actively promote international co-operation. Therefore, the University of East Asia is also actively involved in human resource development in Africa through research and education.
The University of Monastir was founded in 2004 as part of a number of reforms being made to higher education. It is now a significant university in Tunisia and is essential in training the next generation for leadership roles in a variety of sectors. The university is situated in the popular tourist destination of Monastir as well as the coastal town of Mahdia. The university-led organizations work to improve the local communities. The University of Monastir is a medical pole of excellence through the coexistence of a faculty of pharmacy and dentistry, the only ones in Tunisia, as well as a faculty of medicine, a school of health sciences and techniques and a higher institute of biotechnology.




