□■怜怜の学校では教わらない中国語講座(38)■□
ニーハオ!怜怜(レンレン)です。
お茶を飲むことが好きですか?
私は紅茶が好きです~
でも茶葉を使って淹れるのはちょっと苦手なので、
いつも紅茶のティーバッグでお茶を淹れます~
そういえば、台湾で実は「お茶を淹れられないティーバッグ」がありますよ!
一体どんなティーバッグでしょうか?
【茶包】
発音: chá bāo
台湾式発音:ㄔㄚˊ ㄅㄠ
意味:
(1)ティーバッグ
(2)ミスを誤った。トラブル
ティーバッグは1907年に、アメリカのお茶商トーマス・サリヴァンによって発明されて、1960年代から広く使われるようになります。
中国語の「茶包」は英語の「Tea Bag」を訳して、「お茶葉入りバッグ」の意味です。
そして、「茶包」は台湾で、またもう一つの使い方があります。
「茶包」の中国語発音は英語の「Trouble」と似ているので、「ミスを誤った。トラブル」の意味になります。
活用:
秋子:慘了啦!我把老闆要的紅茶茶包買成普洱茶了啦!
秋子:やばいです!社長が頼んだティーバッグは紅茶なのに、私は間違ってプーアルのティーバッグを買いました!
怜怜:哎呀,這下真的茶包囉!
怜怜:あらら、そうしたら本当に「茶包」になっちゃいましたね。
また今度ね。拝拝(バイバイ)~
台湾占いの館・龍の羽こちら
問い合わせメール:ryunohane@gmail.com
日本語okです!
