津軽弁ー | ☆龍動lover☆ 気の向くままにシュミ語り

☆龍動lover☆ 気の向くままにシュミ語り

気の向くままにヲタライフ語りをしまーす(^O^)/                               
龍動=ロンドン。明治時代の頃、こう記していた事がありました。シャーロキアンで英国スキーなのでこの名前を頂きました!

パッソのフランス語風津軽弁のCMが話題になってるみたいですね。

一応ネイティブ青森人ですが、最初にさらっと聞いただけでは何言ってるかわかりませんでした(;´ω`)

年代や住んでる地域にもよりますが、普段はあんな早口でしゃべりませんし、あそこまで訛ってないです。


ちなみに、後で公式でじっくりCM見てみたのですが、あの字幕、結構意訳で驚きました。

なので、直訳したモノを挙げてみます。


セリフ:「わのかでパン、しけるめに鍋さフォンデュせば、うだでぐめよ

字幕:わたしのフランスパン、焼きたてのうちに鍋でフォンデュすればおいしい

直訳:わたしの固いパン、湿気る前にフォンデュすればとってもおいしいよ。


セリフ:「せばだば、やってみら」

字幕:それでは、やってみます

直訳:そうなんだ。ならやってみるわ



実際、九州から青森の大学に受験に来た友達が、ホテルのロビーでおば様達が話してたのを聞いて、ガチでフランス語だと思ったと話していましたw

語学の先生曰く、津軽弁の訛が丁度外国語の発音と相性が良い(似てる)らしいですよ。


関西で働いていた時、訛を強めてしゃべってみた時、『何言ってるかわからんw』と言われた事もあります。

方便って色々あってオモシロイですね~♪