字幕派です


演技している人と声が違う人だと


観ていても何か感情移入しにくい



字幕を読んで言語を聞いていると


その言語に知らない間に耳が慣れて


語学習得にも役立つ👍





以前、韓国ドラマに5年位ハマった時


字幕を英語で観ていたら

(アメリカ在住の為)


何と無く韓国語意味が分かる


分からないにしろ


耳が韓国語を聞き分けれている


そんな感じになりましたウインク

映画は字幕派or吹替派

 

 

 

 

 

同じネタで投稿する

 

他の投稿ネタを確認する