英語のドラマや映画で、死にそうな人に対して

stay with me

という表現を聞くことがあるとおもいます。


これを直訳すると

「自分と一緒に居なさい」

です。


しかし、これの本当の意味は

「意識をしっかり保って、今ここにいる自分のところに居なさい」

という呼びかけです。



わたしが意訳で表現するとしたら

「しっかりして!」

と書くと思います。