こんにちは~!

突然ですが、
私の中で1番嫌いな韓国語を紹介します。
“다 왔어”
訳:「ほぼ着いたよ、もう着くよ」

という意味なのですが、

韓国人に、
今どこー?と質問すると
この答えが返ってくることが多いのですが、
この言葉信用してはいけません。←

んで、ほぼ着いたよーという言葉は
信用してはいけないので、
本当に近くにいるあと2,3分でも5分でもなく、
あーあと15分くらいかなー?
なんなら、出発はしたっぽいなーと
思っとかないとだめです。

と思ってはいたのですが、
今日はしっかりやられました!!!

いやー、今日の出来事です。
今考えてもイライラ。⚡️

天気も良くて気温も暖かかったので、
義父母に家の近くの公園
一緒に行きますかー?と
午前中に連絡しました。
(義母大嫌いですが、親孝行の次元で)
(旦那は出勤で居ないです。私と娘だけ)

そしたら今日は義兄夫婦が家に来るから、
途中で拾ってもらって家来なさーい、後で義兄から電話来たら伝えとくわという流れに。
まぁそれは良い。

それで、娘の昼寝やご飯の時間があるので
時間を逆算して行動したくて、
待てど連絡が来なかったので、11時すぎに自分から義兄に連絡すると、義兄は今日は行かなくなったと。

そしてまた義母に電話すると、義兄来なくなったから、やっぱり私たちがそっちいくわ、公園行こうと。
私:何時ごろ来ますかー?
義母:13時ごろor13時過ぎ(覚えてない)
のちにこの言葉が
キーポイントになります。

娘は2つ生活パターンがあって、
1回昼寝2時間の日もあれば、2回昼寝2時間づつの日もあります。

今日は11時半ごろに連絡した時点で、
私の用事があり、抱っこ紐で
本昼寝ではないけど20分くらい寝た状態で、
んで、13時に来るとなると、
今は目ぱっちりで今すぐには寝ないだろうし、
すこーし遊ばせて、12時過ぎにご飯食べさせて、
寝かしつけても(寝かしつけに20分くらいかかる)
13時までに2、30分しか寝れないから、
今日はこのまま起こしといて、
13時から公園に1、2時間いって
15時くらいに昼寝させようと計画。

そして、
13時になりました。
来ません。

13時23分 義父に電話。(義母運転のため)
もしまだ出発してなかったら、やっぱり昼寝させたいから15時に来てくださいと言おうと思ったら、出発したとのこと。

13時35分 (義実家⇔うち車で15分くらいのため)そろそろ着くかな?外に出とこう!の電話。
“다 왔어”ほぼ着いたよ。
では、外に出て家のうらの公園にいますねー。

14時8分 さすがに遅すぎじゃね?事故ったか?今どこですか?の電話。
敷地内に着いたよ。

14時15分 やっと現れた。

なんで13時が14時15分やねん!!ムキー
最初から14時って言ってくれたら、
1時間2,30分お昼寝させられたわ!!ムキー

んでキムチ持って来たから、一回mokoだけ家行って置いてきなとの事で、
キムチを冷蔵庫にしまいに家へ。
ただでさえ出発遅れてるのにイライラ。ムキー
公園へ戻ると、
もしかして冷蔵庫に入れた?
昨日漬けたキムチだから冷蔵庫いれちゃダメだよ!いや、先に言え?←ムキー
公園から帰って来たら冷蔵庫から出しときます。
それじゃあ味が落ちるから、今行ってきて!
まさかの2回目家へ。

それで出発したの14時40分くらい?
散歩から帰ってきて
昼寝させようとしてた時間🤣

そして公園へじゃなくて、
お昼食べてないっていうので
中華屋さんへ🤣

娘眠い顔してたけど、チャジャン麺の麺だけ
あげたら大人しくしてました。

そしてやっと!いざ公園へ!

17時までぐずらず遊んで、家に帰り
このまま寝かせないで早くご飯あげて風呂入れて寝かせるか迷いましたが、
さすがにぐずりそうなので、
今寝かせてるけど19時過ぎた。。

いつもの生活パターンくずれたー!
(いつも19時就寝)

えっと、このあと起きたら、
というかそろそろ起こして
ご飯あげて、風呂入れて
寝るの何時よ?🤣


それで義母に聞きました。
私:義母が13時ごろっていうから、待ってたんですけど。
義母:13時過ぎって言ったじゃない。家掃除してから行くって言ったじゃない。←しらんがな
私:13時過ぎって、今14時過ぎなんですけど。
最初から14時って言ってくれれば、娘お昼寝できたのに。13時っていうから時間微妙で帰ってきてからさせようと思ったんですよ。
義母:そんなの知らないわよ。お昼寝させてると思ったでしょ。←それはその通りかも
私:最初に13時過ぎに電話した時、まだ出発してなかったら15時にきてって言おうとしたら、もう出発したっていうから、本当にあの時出発してたんですか?(義実家⇔うち15分なのに1時間かかったから)
義父:ちょっとどっか寄ってきた。(韓国人ってどこってちゃんと場所言わないのなあぜなあぜ?)

あと、納得いかないのが、
義母が私は13時過ぎ(悪びれる様子なく堂々と)って言ったと主張してるのですが、私は電話した時、正確な時間知りたかったので、何時頃きますか?って聞いて、
もし13時すぎって言われてたら、私も13時すぎですねって復唱してると思うんですけど、
そう復唱してないんだから、義母は13時ごろって返事だったと思うんでよ。

っていうか、
時間伝えた伝えてないではなく、
義父母に私が3回電話してる時点で、
あ、待ってるんだなと思ったら
到着した時に、
遅れてごめんねー!
って軽く一言でもあれば、
全然私の気持ちも違ったのに、
私たち何も悪くないよ?の態度の返事だから
さらにムカついた。ムキー
普段からありがとう、ごめんね絶対言わない義家族。
文化の違いなのか個人の違いなのか分からないけど
自分の日本の家族や、親の友達とも比較しちゃうわー。


どっちにしても、なににしても
다 왔어からの45分待ち
頂きましたー!


結果、親孝行と思って誘った
自分が馬鹿だった。。