「オンナ」と「オトコ」

この国の古代のコトバが失われて久しいけれど

古代のいコトバは、話しコトバの音だけで

残ってるのかな?

女性と男性を表すコトバの

「オンナ」と「オトコ」。。。

このコトバの由来はなんだったんだろ?

想像してみた。。。

「オンナ」の”オ”も「オトコ」の”オ”も

どちらも、存在や強調を表す接頭語かな?

「オンナ」の”ナ”は「人(ヒト)」を表すコトバ

「オトコ」の”コ”も「人(ヒト)」を表すコトバ。。。

ってことは

”オンナ”を表すのは、「ン」で

”オトコ”を表すのは、「ト」なのかな?

「ン」の音のイメージはやっぱり

「産む」かな!コドモを産むヒトってことなのかも

「ト」はなんだろ?

。。。「凸」?カラダの特徴かな?

それとも外へでて、食料をとってくるってことで

「外」ってイメージなのかな?

「外のヒト」?。。。

現代でも通じそうなカンジ!( ´艸`)www

ふと浮かんだこと。。。

でも いつもフシギに思うのは

この国の古代の文字はなぜ無いんだろ?

本当に口伝みたいに、コトバの音だけで

記録を残してたのかな?

キミはどう思う?

なぜ、みんなが,フシギに思わないのかも

とてもフシギだよ!(?_?)ナゼ?

コドモの頃からフシギに思ってること。。。

風はなぜ吹くんだろ?

火はなぜ燃えるんだろ?

氷はなぜ浮かぶんだろ?

月と太陽がなぜ同じ大きさに見えるんだろ?

命ってなんだろ?

。。。etcetc

フシギに思わない?(o^-')b