ツユと梅雨

もうすぐツユ入りするようだね?!

ツユは「梅雨」って書くけれど

厳密には違うコトバ

「梅雨」は中国から伝わったコトバで

「マイウ(ユ)」(注:業界用語の”美味い”

じゃないよ!www( ´艸`))

6月くらいの梅の実のなる頃の雨って意味!

(ジュンジュン、リンリンの方が詳しいんじゃない?)

ツユは、文献では江戸時代くらいから使われてる

ということだけど、語源は諸説あって

結論から言うと、語源や由来は「不明」

「露」(ツユ)と同じではないか?って説もあるけど

季節は違うし、イマイチ スッキリしない。。。

でも「梅雨」はどう読んでも、”ツユ”とは読めないよ!

もう一つの読み方

「梅雨」=バイウの方は中国読みに近いけれど

本当はバイウ=黴雨。。。つまり、黴(カビ)をもたらす

雨ってことで使われてたって説もあるんだって!

でも、「ツユ」のコトバの由来は不明だね!

(`・ω・´)

まさか。。。誰か、漢字を読み間違えて

それがそのまま広がったって

オチじゃないよね?!( ̄_ ̄ i) www

ちなみに。。。

「梅」は中国から伝来した植物ですよ!

8cと言うから、奈良時代チト前くらいに

日本に伝わってる

初めは、漢方薬として渡ってきたそうです。

「烏梅(ウバイ)」青梅を黒く燻製にしたもの

熱冷まし、下痢止め、食物や薬物の解毒、

はれものなどの手当に用いるんだって!

ウチでは、青梅をジューサーにかけて

絞り汁を弱火でコトコト、海苔状になるまで

煮詰めて、整腸剤として使うべさ!

平安時代の「花」と言えば、梅の花のことですよ!